Avant de poser une question, merci de regarder la FAQ puis de faire une Recherche : la question a peut-être déjà été posée. Si ce n'est pas le cas, n'hésitez pas à poser votre question (en créant un nouveau sujet avec un titre clair et dans le forum approprié).
- Évitez de parler du P2P, ne donnez pas de liens qui pourraient permettre le download. - Par respect pour notre travail, ne donnez pas de lien vers le travail d'autres teams.
Voici un petit tour d'horizon des différentes parties de ce forum.
Citation
Sous-titres * Projet-SG * :
Feedbacks : Le suivi de la production des sous-titres de chaque épisode. Il existe une section pour chaque série sous-titrée par la team Projet-SG :
On peut y classer : la version de la vidéo utilisée, les messages de la team, les estimations de sorties, les liens vers les transcripts, les liens vers les sous-titres. (Tout cela dans le 1er message du sujet avec un seul sujet par épisode.)
Corrections / Bug / Problèmes divers : À savoir les critiques à propos d'un épisode en particulier, que ce soit pour un relevé de fautes de traductions, de français, de synchronisation ou autres... (Là aussi, un sujet par épisode est demandé.)
Univers :
Dans cette partie du forum, on parle de l'univers des différentes séries sous-titrées ou qui ont été sous-titrées par Projet-SG. On y parle donc des épisodes diffusés, on y exprime ses réactions, on y partage ses sentiments et on peut aussi y poster des spoilers tout ça au bon endroit. Chaque série a une section qui lui est consacrée :
Saison X - ****** : Selon qu'il y a plusieurs séries sous la même franchise (Stargate) ou qu'il y a plusieurs saisons, les univers peuvent contenir différentes sections pour chacun/chacune. Chaque épisode diffusé à le droit à son sujet, donc quand vous postez, postez dans le bon sujet.
Discussions libres : C'est le lieu de toutes les discussions n'ayant pas trait à Stargate SG-1, Stargate Atlantis, Battlestar Galactica, ou les autres séries ayant déjà leur section.
Art'Gate : Cette section regroupe toutes les créations personnelles que vous avez pu faire. Cela peut-être des fan fictions, des icônes, des fonds d'écran ou toute forme de création graphique ou autre. Si vous débordez d'imagination et de créativité, passez y poster vos créations.
Projet-SG recrute :(fermé) Encore une fois le titre est on ne peut plus clair... La section n'est pas ouverte en permanence... Si vous êtes intéressés, profitez des moments où elle est ouverte !
Archives : Cette section contient tous les anciens sujets de feedback. Elle a été créée pour garder le forum le plus clair possible.
Cet épisode sera sous-titré par la Team Projet-SG. Les informations de la vidéo (ou des vidéos) que nous utiliserons sont consultables plus bas dans ce message.
Le sous-titrage VF est réalisé selon les normes suivantes : - 40 caractères maximum par ligne sur 2 lignes maxi. - Blank général entre deux sous-titres de 120 ms et de 160ms en cas de changement de plan. - Aucun TOO FAST. - Réduction au maximum du nombre de Fast Acceptable. - Respect des changements de plan quand c'est possible. - Sous-titres de 700 ms minimum. - Durée maximum d'un sous-titre : 5 000 ms, objectif : 4 000 ms. - Pas de sous-titres sur les crédits.
Wait and see !
Citation
Titre original :Hollow Men Numéro de l'épisode :310 Date de première diffusion :17 décembre 2010 Chaîne de première diffusion :SyFy Scénario de :James Thorpe Réalisé par :Martin Wood Acteurs invités :Ian Tracey, Jonathon Young, Polly Walker
Cet épisode sera sous-titré par la Team Projet-SG. Les informations de la vidéo (ou des vidéos) que nous utiliserons sont consultables plus bas dans ce message.
Le sous-titrage VF est réalisé selon les normes suivantes : - 40 caractères maximum par ligne sur 2 lignes maxi. - Blank général entre deux sous-titres de 120 ms et de 160ms en cas de changement de plan. - Aucun TOO FAST. - Réduction au maximum du nombre de Fast Acceptable. - Respect des changements de plan quand c'est possible. - Sous-titres de 700 ms minimum. - Durée maximum d'un sous-titre : 5 000 ms, objectif : 4 000 ms. - Pas de sous-titres sur les crédits.
Wait and see !
Citation
Titre original :Pax Romana Numéro de l'épisode :311 Date de première diffusion :15 Avril 2011 Chaîne de première diffusion :SyFy Scénario de :Damian Kindler Réalisé par :Martin Wood Acteurs invités :Polly Walker, Jim Byrnes, Ian Tracey, Jody Thompson
Cet épisode sera sous-titré par la Team Projet-SG. Les informations de la vidéo (ou des vidéos) que nous utiliserons sont consultables plus bas dans ce message.
Le sous-titrage VF est réalisé selon les normes suivantes : - 40 caractères maximum par ligne sur 2 lignes maxi. - Blank général entre deux sous-titres de 120 ms et de 160ms en cas de changement de plan. - Aucun TOO FAST. - Réduction au maximum du nombre de Fast Acceptable. - Respect des changements de plan quand c'est possible. - Sous-titres de 700 ms minimum. - Durée maximum d'un sous-titre : 5 000 ms, objectif : 4 000 ms. - Pas de sous-titres sur les crédits.
Wait and see !
Citation
Titre original :Hangover Numéro de l'épisode :312 Date de première diffusion :22 Avril 2011 Chaîne de première diffusion :SyFy Scénario de :James Thorpe Réalisé par :Andy Mikita Acteurs invités :Françoise Yip
Vidéos utilisées :LOL, 720p.DIM, web-dl.
Participent à ce sous-titre : Arrow, Gates, Ody, Salomon
Cet épisode sera sous-titré par la Team Projet-SG. Les informations de la vidéo (ou des vidéos) que nous utiliserons sont consultables plus bas dans ce message.
Le sous-titrage VF est réalisé selon les normes suivantes : - 40 caractères maximum par ligne sur 2 lignes maxi. - Blank général entre deux sous-titres de 120 ms et de 160ms en cas de changement de plan. - Aucun TOO FAST. - Réduction au maximum du nombre de Fast Acceptable. - Respect des changements de plan quand c'est possible. - Sous-titres de 700 ms minimum. - Durée maximum d'un sous-titre : 5 000 ms, objectif : 4 000 ms. - Pas de sous-titres sur les crédits.
Wait and see !
Citation
Titre original :One Night Numéro de l'épisode :313 Date de première diffusion :25 Avril 2011 Chaîne de première diffusion :SyFy Scénario de :Damian Kindler Réalisé par :Amanda Tapping Acteurs invités :Edward Foy, Tinsel Korey, Robert Lawrenson, James Pizzinato, Pascale Hutton
Vidéos utilisées :ASAP, 720p.IMM, web-dl.
Participent à ce sous-titre : Arrow, Gates, Ody, Salomon
Cet épisode sera sous-titré par la Team Projet-SG. Les informations de la vidéo (ou des vidéos) que nous utiliserons sont consultables plus bas dans ce message.
Le sous-titrage VF est réalisé selon les normes suivantes : - 40 caractères maximum par ligne sur 2 lignes maxi. - Blank général entre deux sous-titres de 120 ms et de 160ms en cas de changement de plan. - Aucun TOO FAST. - Réduction au maximum du nombre de Fast Acceptable. - Respect des changements de plan quand c'est possible. - Sous-titres de 700 ms minimum. - Durée maximum d'un sous-titre : 5 000 ms, objectif : 4 000 ms. - Pas de sous-titres sur les crédits.
Wait and see !
Citation
Titre original :Metamorphosis Numéro de l'épisode :314 Date de première diffusion :2 mai 2011 Chaîne de première diffusion :SyFy Scénario de :Alan McCullough Réalisé par :Andy Mikita
Cet épisode sera sous-titré par la Team Projet-SG. Les informations de la vidéo (ou des vidéos) que nous utiliserons sont consultables plus bas dans ce message.
Le sous-titrage VF est réalisé selon les normes suivantes : - 40 caractères maximum par ligne sur 2 lignes maxi. - Blank général entre deux sous-titres de 120 ms et de 160ms en cas de changement de plan. - Aucun TOO FAST. - Réduction au maximum du nombre de Fast Acceptable. - Respect des changements de plan quand c'est possible. - Sous-titres de 700 ms minimum. - Durée maximum d'un sous-titre : 5 000 ms, objectif : 4 000 ms. - Pas de sous-titres sur les crédits.
Wait and see !
Citation
Titre original :Wingman Numéro de l'épisode :315 Date de première diffusion :9 mai 2011 Chaîne de première diffusion :SyFy Scénario de :Miranda Kwok Réalisé par :Peter DeLuise Acteurs invités :Pascale Hutton, Pauline Egan
Vidéos utilisées :FQM, 720P.CTU, web-dl.
Participent à ce sous-titre : Arrow, Gates, Ody, Salomon
Cet épisode sera sous-titré par la Team Projet-SG. Les informations de la vidéo (ou des vidéos) que nous utiliserons sont consultables plus bas dans ce message.
Le sous-titrage VF est réalisé selon les normes suivantes : - 40 caractères maximum par ligne sur 2 lignes maxi. - Blank général entre deux sous-titres de 120 ms et de 160ms en cas de changement de plan. - Aucun TOO FAST. - Réduction au maximum du nombre de Fast Acceptable. - Respect des changements de plan quand c'est possible. - Sous-titres de 700 ms minimum. - Durée maximum d'un sous-titre : 5 000 ms, objectif : 4 000 ms. - Pas de sous-titres sur les crédits.
Wait and see !
Citation
Titre original :Awakening Numéro de l'épisode :316 Date de première diffusion :SyFy Chaîne de première diffusion :16 mai 2011 Scénario de :Gillian Horvath Réalisé par :Lee Wilson Acteurs invités :Aliyah O'Brien, Jonathon Young
Cet épisode sera sous-titré par la Team Projet-SG. Les informations de la vidéo (ou des vidéos) que nous utiliserons sont consultables plus bas dans ce message.
Le sous-titrage VF est réalisé selon les normes suivantes : - 40 caractères maximum par ligne sur 2 lignes maxi. - Blank général entre deux sous-titres de 120 ms et de 160ms en cas de changement de plan. - Aucun TOO FAST. - Réduction au maximum du nombre de Fast Acceptable. - Respect des changements de plan quand c'est possible. - Sous-titres de 700 ms minimum. - Durée maximum d'un sous-titre : 5 000 ms, objectif : 4 000 ms. - Pas de sous-titres sur les crédits.
Wait and see !
Citation
Titre original :Normandy Numéro de l'épisode :317 Date de première diffusion :23 mai 2011 Chaîne de première diffusion :SyFy Scénario de :Damian Kindler Réalisé par :Martin Wood Acteurs invités :Erin Lacourciere; Jonathon Young; Peter Wingfield; Vincent Gale
Vidéos utilisées :fever, 720p.imm, web-dl.
Participent à ce sous-titre : Gates, Linwelin, Ody, Salomon
Cet épisode sera sous-titré par la Team Projet-SG. Les informations de la vidéo (ou des vidéos) que nous utiliserons sont consultables plus bas dans ce message.
Le sous-titrage VF est réalisé selon les normes suivantes : Wait and see !
Citation
Titre original :Carentan Numéro de l'épisode :318 Date de première diffusion :6 juin 2011 Chaîne de première diffusion :SyFy Scénario de :James Thorpe Réalisé par :Steven A. Adelson Acteurs invités :Robert Lawrenson, Jordana Largy, Shaker Paleja
Cet épisode sera sous-titré par la Team Projet-SG. Les informations de la vidéo (ou des vidéos) que nous utiliserons sont consultables plus bas dans ce message.
Le sous-titrage VF est réalisé selon les normes suivantes : - 40 caractères maximum par ligne sur 2 lignes maxi. - Blank général entre deux sous-titres de 120 ms et de 160ms en cas de changement de plan. - Aucun TOO FAST. - Réduction au maximum du nombre de Fast Acceptable. - Respect des changements de plan quand c'est possible. - Sous-titres de 700 ms minimum. - Durée maximum d'un sous-titre : 5 000 ms, objectif : 4 000 ms. - Pas de sous-titres sur les crédits.
Wait and see !
Citation
Titre original :Out of the Blue Numéro de l'épisode :319 Date de première diffusion :13 juin 2011 Chaîne de première diffusion :SyFy Scénario de :Damian Kindler Réalisé par :Martin Wood Acteurs invités :Matty Finochio, Pascale Hutton
Vidéos utilisées :pow4, 720p.orenji, web-dl.
Participent à ce sous-titre : Gates, linwelin, Ody, Salomon
Cet épisode sera sous-titré par la Team Projet-SG. Les informations de la vidéo (ou des vidéos) que nous utiliserons sont consultables plus bas dans ce message.
Le sous-titrage VF est réalisé selon les normes suivantes :
Wait and see !
Citation
Titre original :Into the Dark Numéro de l'épisode :320 Date de première diffusion :20 juin 2011 Chaîne de première diffusion :SyFy Scénario de :Alan McCullough Réalisé par :Damian Kindler Acteurs invités :Françoise Yip, Ian Tracey, Jody Thompson, Tom McBeath, Edge
Court synopsis :[Spoilers (à la suite)]
Vidéos utilisées :lol, 720p.dim, 720p.webdl.
Participent à ce sous-titre : Gates, Linwelin, Ody, Salomon
Cet épisode sera sous-titré par la Team Projet-SG. Les informations de la vidéo (ou des vidéos) que nous utiliserons sont consultables plus bas dans ce message.
Le sous-titrage VF est réalisé selon les normes suivantes : - 40 caractères maximum par ligne sur 2 lignes maxi. - Blank général entre deux sous-titres de 120 ms et de 160ms en cas de changement de plan. - Aucun TOO FAST. - Réduction au maximum du nombre de Fast Acceptable. - Respect des changements de plan quand c'est possible. - Sous-titres de 700 ms minimum. - Durée maximum d'un sous-titre : 5 000 ms, objectif : 4 000 ms. - Pas de sous-titres sur les crédits.
Wait and see !
Citation
Titre original :Tempus Numéro de l'épisode :401 Date de première diffusion :7 octobre 2011 Chaîne de première diffusion :SyFy
Participent à ce sous-titre : Gates, Linwelin, Ody, Salomon
Cet épisode sera sous-titré par la Team Projet-SG. Les informations de la vidéo (ou des vidéos) que nous utiliserons sont consultables plus bas dans ce message.
Le sous-titrage VF est réalisé selon les normes suivantes : - 40 caractères maximum par ligne sur 2 lignes maxi. - Blank général entre deux sous-titres de 120 ms et de 160ms en cas de changement de plan. - Aucun TOO FAST. - Réduction au maximum du nombre de Fast Acceptable. - Respect des changements de plan quand c'est possible. - Sous-titres de 700 ms minimum. - Durée maximum d'un sous-titre : 5 000 ms, objectif : 4 000 ms. - Pas de sous-titres sur les crédits.
Wait and see !
Citation
Titre original :Uprising Numéro de l'épisode :402 Date de première diffusion :14 octobre 2011 Chaîne de première diffusion :SyFy
Cet épisode sera sous-titré par la Team Projet-SG. Les informations de la vidéo (ou des vidéos) que nous utiliserons sont consultables plus bas dans ce message.
Le sous-titrage VF est réalisé selon les normes suivantes : - 40 caractères maximum par ligne sur 2 lignes maxi. - Blank général entre deux sous-titres de 120 ms et de 160ms en cas de changement de plan. - Aucun TOO FAST. - Réduction au maximum du nombre de Fast Acceptable. - Respect des changements de plan quand c'est possible. - Sous-titres de 700 ms minimum. - Durée maximum d'un sous-titre : 5 000 ms, objectif : 4 000 ms. - Pas de sous-titres sur les crédits.
Wait and see !
Citation
Titre original :Untouchable Numéro de l'épisode :403 Date de première diffusion :21 octobre 2011 Chaîne de première diffusion :SyFy
Participent à ce sous-titre : Gates, Linwelin, Ody, Salomon
Cet épisode sera sous-titré par la Team Projet-SG. Les informations de la vidéo (ou des vidéos) que nous utiliserons sont consultables plus bas dans ce message.
Le sous-titrage VF est réalisé selon les normes suivantes : - 40 caractères maximum par ligne sur 2 lignes maxi. - Blank général entre deux sous-titres de 120 ms et de 160ms en cas de changement de plan. - Aucun TOO FAST. - Réduction au maximum du nombre de Fast Acceptable. - Respect des changements de plan quand c'est possible. - Sous-titres de 700 ms minimum. - Durée maximum d'un sous-titre : 5 000 ms, objectif : 4 000 ms. - Pas de sous-titres sur les crédits.
Wait and see !
Citation
Titre original :Monsoon Numéro de l'épisode :404 Date de première diffusion :28 octobre 2011 Chaîne de première diffusion :SyFy
Participent à ce sous-titre : Gates, linwelin, Ody, Salomon
Cet épisode sera sous-titré par la Team Projet-SG. Les informations de la vidéo (ou des vidéos) que nous utiliserons sont consultables plus bas dans ce message.
Le sous-titrage VF est réalisé selon les normes suivantes : - 40 caractères maximum par ligne sur 2 lignes maxi. - Blank général entre deux sous-titres de 120 ms et de 160ms en cas de changement de plan. - Aucun TOO FAST. - Réduction au maximum du nombre de Fast Acceptable. - Respect des changements de plan quand c'est possible. - Sous-titres de 700 ms minimum. - Durée maximum d'un sous-titre : 5 000 ms, objectif : 4 000 ms. - Pas de sous-titres sur les crédits.
Citation
Titre original :Resistance Numéro de l'épisode :405 Date de première diffusion :4 novembre 2011 Chaîne de première diffusion :SyFy
Participent à ce sous-titre : Gates, linwelin, Ody, Salomon
Le site SanctuaryForAll.com a mis en ligne, il y a quelques jours, un preview de 5 minutes du premier épisode de cette nouvelle série. Nous avons dû attendre de voir si ce prélude serait mis à disposition sur le net, via des voies que je qualifierai de "classiques", avant de se décider à le sous-titrer ou non.
Actuellement, nous travaillons sans transcript, nous allons donc faire ça à un peu l'ancienne mais nous ne désespérons pas de voir cet état des choses évoluer légèrement dans les jours, les semaines ou les mois à venir (il est encore un peu trop tôt pour que je m'étende sur ce point mais dès que nous en saurons plus nous-mêmes, on vous dira tout )
So wait and see to discover the New Reality !
Citation
Titre original:Sanctuary Five Minutes Preview Numéro de l'épisode:00 Date de première diffusion:30 mai 2007 Site de première diffusion:SanctuaryForAll.com Casting:Amanda Tapping (Docteur Helen Magnus), Robin Dunne (Docteur Will Zimmerman), Emilie Ullerup(Ashley Magnus), Bigfoot.
Court synopsis:[Pas vraiment de spoilers (à la suite)]
Nom rlz:Sanctuary.five.minutes.preview.XviD-PilaF Taille vidéo:38,85 Mo Team rlz :PilaF
Le second webisode de Sanctuary est disponible sur le site SanctuaryForAll.com depuis une heure du matin. Vous pouvez donc, dès maintenant, le télécharger sur le site officiel, moyennant payement, pour des raisons de financement de la série. En effet Sanctuary est une série indépendante et n'est donc absolument pas sponsorisée.
Chaque webisode aura une durée d'environ 15 minutes. Ils sont disponibles en version normale ainsi qu'en version HD.
Un partenariat est en développement (et surtout en recherche de solutions techniques) pour que Projet-SG assure le sous-titrage français officiel des webisodes. Ce sous-titrage sera bénévole pour nous et totalement gratuit pour vous. Pour le moment, les sous-titres seront disponibles sur notre site, comme d'habitude. Toutes les versions que vous pouvez trouver quelques soient vos fournisseurs seront synchronisées.
La transcription a été effectuée cette nuit par Egwene à 99,9%... il nous manque encore deux ou trois mots par ci par là qui devraient être comblés par une ultime écoute ou par la sortie imminente du transcript de SanctuaryFans.com.
So wait and see to discover the New Reality !
Citation
Titre original:Webisode 002 Numéro du webisode:002 Date de première diffusion:28 mai 2007 Sites de première diffusion:SanctuaryForAll.com Casting:Amanda Tapping (Docteur Helen Magnus), Robin Dunne (Docteur Will Zimmerman), Emilie Ullerup(Ashley Magnus), David Hewlett (Larry Tolson), Bigfoot.
Le troisième webisode de Sanctuary est disponible sur le site SanctuaryForAll.com depuis une heure du matin. Vous pouvez donc, dès maintenant, le télécharger sur le site officiel, moyennant payement, pour des raisons de financement de la série. En effet Sanctuary est une série indépendante et n'est donc absolument pas sponsorisée.
Chaque webisode aura une durée d'environ 15 minutes. Ils sont disponibles en version normale ainsi qu'en version HD.
Un partenariat est en développement (et surtout en recherche de solutions techniques) pour que Projet-SG assure le sous-titrage français officiel des webisodes. Ce sous-titrage sera bénévole pour nous et totalement gratuit pour vous. Pour le moment, les sous-titres seront disponibles sur notre site, comme d'habitude. Toutes les versions que vous pouvez trouver quelques soient vos fournisseurs seront synchronisées.
La transcription est effectuée par Egwene.
So wait and see to discover the New Reality !
Citation
Titre original:Webisode 003 Numéro du webisode:003 Date de première diffusion:11 juin 2007 Sites de première diffusion:SanctuaryForAll.com Casting:Amanda Tapping (Docteur Helen Magnus), Robin Dunne (Docteur Will Zimmerman), Emilie Ullerup(Ashley Magnus), David Hewlett (Larry Tolson), Bigfoot.
Le cinquième webisode de Sanctuary est disponible sur le site SanctuaryForAll.com depuis cette nuit. Vous pouvez donc, dès maintenant, le télécharger sur le site officiel, moyennant paiement, pour des raisons de financement de la série. En effet Sanctuary est une série indépendante et n'est donc absolument pas sponsorisée.
Chaque webisode a une durée d'environ 15 minutes. Il est disponible en version normale ainsi qu'en version HD.
Un partenariat a été développé avec la production pour que Projet-SG assure le sous-titrage français officiel des webisodes. Ce sous-titrage est bénévole pour nous et totalement gratuit pour vous. Les sous-titres seront disponibles sur notre site, comme d'habitude, sur www.seriessub.com ainsi que sur le site www.sanctuaryfans.com. Toutes les versions que vous pouvez trouver quelles ques soient vos fournisseurs seront synchronisées.
La transcription est effectuée par Egwene et Linwelin.
So wait and see to discover the New Reality !
Citation
Titre original:Webisode 005 Numéro du webisode:005 Date de première diffusion:25 juin 2007 Sites de première diffusion:SanctuaryForAll.com Casting:Amanda Tapping (Docteur Helen Magnus), Robin Dunne (Docteur Will Zimmerman), Emilie Ullerup(Ashley Magnus), David Hewlett (Larry Tolson), Bigfoot.
Le septième webisode de Sanctuary est disponible sur le site SanctuaryForAll.com depuis cette nuit. Vous pouvez donc, dès maintenant, le télécharger sur le site officiel, moyennant paiement, pour des raisons de financement de la série. En effet Sanctuary est une série indépendante et n'est donc absolument pas sponsorisée.
Chaque webisode a une durée d'environ 15 minutes. Il est disponible en version normale ainsi qu'en version HD.
Un partenariat a été développé avec la production pour que Projet-SG assure le sous-titrage anglais et français officiel des webisodes. Ce sous-titrage est bénévole pour nous et totalement gratuit pour vous. Les sous-titres seront disponibles sur notre site, comme d'habitude, sur www.seriessub.com, sur www.sub-way.fr ainsi que sur le site www.sanctuaryfans.com. Toutes les versions que vous pouvez trouver, quels que soient vos fournisseurs sont synchronisées.
La transcription est effectuée par Seiyatheleaper.
So wait and see to discover the New Reality !
Citation
Titre original:Webisode 007 Numéro du webisode:007 Date de première diffusion:13 aout 2007 Sites de première diffusion:SanctuaryForAll.com Casting:Amanda Tapping (Docteur Helen Magnus), Robin Dunne (Docteur Will Zimmerman), Emilie Ullerup(Ashley Magnus), David Hewlett (Larry Tolson), Bigfoot.
Le quatrième webisode de Sanctuary est disponible sur le site SanctuaryForAll.com depuis une heure du matin. Vous pouvez donc, dès maintenant, le télécharger sur le site officiel, moyennant payement, pour des raisons de financement de la série. En effet Sanctuary est une série indépendante et n'est donc absolument pas sponsorisée.
Chaque webisode aura une durée d'environ 15 minutes. Ils sont disponibles en version normale ainsi qu'en version HD.
Un partenariat a été développé avec la production pour que Projet-SG assure le sous-titrage français officiel des webisodes. Ce sous-titrage est bénévole pour nous et totalement gratuit pour vous. Les sous-titres seront disponibles sur notre site, comme d'habitude, sur www.seriessub.com ainsi que sur le site www.sanctuaryfans.com. Toutes les versions que vous pouvez trouver quelques soient vos fournisseurs seront synchronisées.
La transcription est effectuée par Egwene et Linwelin.
So wait and see to discover the New Reality !
Citation
Titre original:Webisode 004 Numéro du webisode:004 Date de première diffusion:25 juin 2007 Sites de première diffusion:SanctuaryForAll.com Casting:Amanda Tapping (Docteur Helen Magnus), Robin Dunne (Docteur Will Zimmerman), Emilie Ullerup(Ashley Magnus), David Hewlett (Larry Tolson), Bigfoot.
Le premier webisode de Sanctuary est disponible sur le site SanctuaryForAll.com depuis hier. Diffusé gratuitement sur youtube, il est payant sur le site officiel pour des raisons de financement. En effet Sanctuary est une série indépendante et n'est donc absolument sponsorisée. De plus, tournée entièrement en green screen, elle bénéficie de traitements graphiques derniers cris.
Chaque webisode aura une durée d'environ 15 minutes. Ils sont disponibles en version normale (2,49€) ainsi qu'en version HD (3,09€).
Un partenariat est en développement (et surtout en recherche de solutions techniques) pour que Projet-SG assure le sous-titrage français officiel des webisodes. Ce sous-titrage sera bénévole pour nous et totalement gratuit pour vous. Pour le moment, les sous-titres seront disponibles sur notre site, comme d'habitude. Toutes les versions que vous pouvez trouver quelques soient vos fournisseurs seront synchronisées.
La Transcription du webisode devrait être assurée par le site SanctuaryFans.com dans des délais relativement brefs.
So wait and see to discover the New Reality !
Citation
Titre original:Webisode 001 Numéro du webisode:001 Date de première diffusion:14 mai 2007 Sites de première diffusion:SanctuaryForAll.com et Youtube Casting:Amanda Tapping (Docteur Helen Magnus), Robin Dunne (Docteur Will Zimmerman), Emilie Ullerup(Ashley Magnus), David Hewlett (Larry Tolson), Bigfoot.
Le huitième et dernier webisode de la première saison de Sanctuary est disponible sur le site SanctuaryForAll.com depuis cette nuit. Vous pourrez donc, dès qu'ils auront réparé leur bug, le télécharger sur le site officiel, moyennant paiement, pour des raisons de financement de la série. En effet Sanctuary est une série indépendante et n'est donc absolument pas sponsorisée.
Chaque webisode a une durée d'environ 15 minutes. Il est disponible en version normale ainsi qu'en version HD.
Un partenariat a été développé avec la production pour que Projet-SG assure le sous-titrage anglais et français officiel des webisodes. Ce sous-titrage est bénévole pour nous et totalement gratuit pour vous. Les sous-titres seront disponibles sur notre site, comme d'habitude, sur www.seriessub.com, sur www.sub-way.fr ainsi que sur le site www.sanctuaryfans.com. Toutes les versions que vous pouvez trouver, quels que soient vos fournisseurs sont synchronisées.
La transcription est effectuée par Seiyatheleaper.
So wait and see to discover the New Reality !
Citation
Titre original:Webisode 008 Numéro du webisode:008 Date de première diffusion:31 aout 2007 Sites de première diffusion:SanctuaryForAll.com Casting:Amanda Tapping (Docteur Helen Magnus), Robin Dunne (Docteur Will Zimmerman), Emilie Ullerup(Ashley Magnus), David Hewlett (Larry Tolson), Bigfoot.
Cet épisode sera sous-titré par la Team Projet-SG. Les informations de la vidéo (ou des vidéos) que nous utiliserons sont consultables plus bas dans ce message.
Le sous-titrage VF est réalisé selon les normes suivantes : - 40 caractères maximum par ligne sur 2 lignes maxi. - Blank général entre deux sous-titres de 120 ms et de 160ms en cas de changement de plan. - Aucun TOO FAST. - Réduction au maximum du nombre de Fast Acceptable. - Respect des changements de plan quand c'est possible. - Sous-titres de 700 ms minimum. - Durée maximum d'un sous-titre : 5 000 ms, objectif : 4 000 ms. - Pas de sous-titres sur les crédits.
Wait and see !
Citation
Titre original :Folding Man Numéro de l'épisode :104 Date de première diffusion :17 octobre 2008 Chaîne de première diffusion :SciFi Scénario de :Sam Egan Réalisé par :James Head Acteurs invités :Ryan Robbins (Henry Foss), David Richmond-Peck (Jake Polanski), Alex Zahara (Carver), Mackenzie Gray (Mr. Jones), Peter Outerbridge (Malcolm Dawkins), Matthew Walker (Oliver Braithwaite), Jeb Beach (Chemist), James Kirk (Aaron Braithwaite)
Court synopsis :[Spoilers (à la suite)]
Vidéos utilisées :LOL, CTU.
Participent à ce sous-titre : Kujathemas, nitrogenc, Salomon
Le sixième webisode de Sanctuary est disponible sur le site SanctuaryForAll.com depuis pas longtemps à cause d'un bug (une fois de plus). Vous pouvez donc, dès maintenant, le télécharger sur le site officiel, moyennant paiement, pour des raisons de financement de la série. En effet Sanctuary est une série indépendante et n'est donc absolument pas sponsorisée.
Chaque webisode a une durée d'environ 15 minutes. Il est disponible en version normale ainsi qu'en version HD.
Un partenariat a été développé avec la production pour que Projet-SG assure le sous-titrage anglais et français officiel des webisodes. Ce sous-titrage est bénévole pour nous et totalement gratuit pour vous. Les sous-titres seront disponibles sur notre site, comme d'habitude, sur www.seriessub.com, sur www.sub-way.fr ainsi que sur le site www.sanctuaryfans.com. Toutes les versions que vous pouvez trouver, quels que soient vos fournisseurs sont synchronisées.
La transcription est effectuée par Egwene et Linwelin avec l'aide de Seiyatheleaper.
So wait and see to discover the New Reality !
Citation
Titre original:Webisode 006 Numéro du webisode:006 Date de première diffusion:30 juillet 2007 Sites de première diffusion:SanctuaryForAll.com Casting:Amanda Tapping (Docteur Helen Magnus), Robin Dunne (Docteur Will Zimmerman), Emilie Ullerup(Ashley Magnus), David Hewlett (Larry Tolson), Bigfoot.
Cet épisode sera sous-titré par la Team Projet-SG. Les informations de la vidéo (ou des vidéos) que nous utiliserons sont consultables plus bas dans ce message.
Le sous-titrage VF est réalisé selon les normes suivantes : - 40 caractères maximum par ligne sur 2 lignes maxi. - Blank général entre deux sous-titres de 120 ms et de 160ms en cas de changement de plan. - Aucun TOO FAST. - Réduction au maximum du nombre de Fast Acceptable. - Respect des changements de plan quand c'est possible. - Sous-titres de 700 ms minimum. - Durée maximum d'un sous-titre : 5 000 ms, objectif : 4 000 ms. - Pas de sous-titres sur les crédits.
Wait and see !
Citation
Titre original :Kush Numéro de l'épisode :105 Date de première diffusion :24 octobre 2008 Chaîne de première diffusion :SciFi Scénario de :Damian Kindler Réalisé par :Martin Wood Acteurs invités :Panou (Sylvio Rudd), Alison Araya (Giselle), Kirsten Robek (Will's Mom), Daniel Bruce, Michael Ho, Sarah Strange (Dr. Allison Grant), David Nykl (Lloyd Strickland), Adrien Dorval (Viktor Braun), Thai-Hoa Le (Tashi)
Court synopsis :[Spoilers (à la suite)]
Vidéos utilisées :FQM, CTU.
Participent à ce sous-titre : Arrow, Golgi, Kujathemas, Linwelin, nitrogenc, Salomon
Cet épisode sera sous-titré par la Team Projet-SG. Les informations de la vidéo (ou des vidéos) que nous utiliserons sont consultables plus bas dans ce message.
Le sous-titrage VF est réalisé selon les normes suivantes : - 40 caractères maximum par ligne sur 2 lignes maxi. - Blank général entre deux sous-titres de 120 ms et de 160ms en cas de changement de plan. - Aucun TOO FAST. - Réduction au maximum du nombre de Fast Acceptable. - Respect des changements de plan quand c'est possible. - Sous-titres de 700 ms minimum. - Durée maximum d'un sous-titre : 5 000 ms, objectif : 4 000 ms. - Pas de sous-titres sur les crédits.
Wait and see !
Citation
Titre original :Nubbins Numéro de l'épisode :106 Date de première diffusion :7 novembre 2008 Chaîne de première diffusion :SciFi Scénario de :Sam Egan Réalisé par :Peter DeLuise Acteurs invités :Ryan Robbins (Henry Foss), Katharine Isabelle (Sophie)
Court synopsis :[Spoilers (à la suite)]
Vidéos utilisées :LOL, CTU.
Participent à ce sous-titre : Arrow, Kujathemas, nitrogenc, Ricana, Salomon
Cet épisode sera sous-titré par la Team Projet-SG. Les informations de la vidéo (ou des vidéos) que nous utiliserons sont consultables plus bas dans ce message.
Le sous-titrage VF est réalisé selon les normes suivantes : - 40 caractères maximum par ligne sur 2 lignes maxi. - Blank général entre deux sous-titres de 120 ms et de 160ms en cas de changement de plan. - Aucun TOO FAST. - Réduction au maximum du nombre de Fast Acceptable. - Respect des changements de plan quand c'est possible. - Sous-titres de 700 ms minimum. - Durée maximum d'un sous-titre : 5 000 ms, objectif : 4 000 ms. - Pas de sous-titres sur les crédits.
Wait and see !
Citation
Titre original :Sanctuary for All (1) Numéro de l'épisode :101 Date de première diffusion :3 octobre 2008 Chaîne de première diffusion :SciFi Scénario de :Damian Kindler, Sam Egan Réalisé par :Martin Wood Acteurs invités :Cainan Wiebe (Alexi), Chuck Campbell (Two Faced Guy), Dan Joffre (Transit Cop), Dan Shea (Transit Cop), Diana Pavlovska (Jagna), Ellie Harvie (Eleanor), Ivan De Leon (Med Tech), Kavan Smith (Detective Joe Kavanaugh) Malik McCall (Birch), Michael Adamthwaite (Russo), Panou (Sylvio Rudd)
Court synopsis :[Spoilers (à la suite)]
Vidéos utilisées :0TV.
Participent à ce sous-titre : Golgi, Linwelin, nitrogenc, Salomon