Infos Utilisateur
Bienvenue, Invité. Veuillez vous connecter ou vous inscrire.
Vendredi 01/11/24, 19:30:45

Connexion avec identifiant, mot de passe et durée de la session


Carte des membres


AideAide RechercherRecherche calendrierCalendrier Identifiez-vousS'identifier Inscrivez-vousS'inscrire

Imprimer
Forum Projet-SG Autres Sections Archives ! SGA Saison 2 Fil de discussion: [Sous Titres Terminés] - S02E13 - Critical Mass Pages: 1 ... 4 5 [6] 7 8 ... 20 Bas de page
Fil de discussion: [Sous Titres Terminés] - S02E13 - Critical Mass  (Lu 165307 fois)
theshielder
Membre

Hors ligne Hors ligne

Messages: 66



« Répondre #75 le: Vendredi 09/12/05, 23:40:33 »

alalllalala en arriver a regarder la star ac !!! effrayant Smiley

y a toujours d'autre chose .... ca arrive bientot ca se sent

hallowed is project-SG  Cheesy  Cheesy  Cheesy  Cheesy
Journalisée

IC
- Nice job, windtalker. The Germans had you in World War II, we could've stopped that thing before it started.  

THE SHIELD (413)
ZeuPuniSheR
Membre

Hors ligne Hors ligne

Messages: 41


« Répondre #76 le: Vendredi 09/12/05, 23:43:55 »

Je suppose qu'ils doivent çà à leurs parents pour certains ... Quoi que, j'ai un pote qui fait pratiquement toutes les conventions même aux U.S qui a laissé pas mal de photos sur le Site Fusion, qui n'a pas de parents Anglophones, et qui pourtant déchire tout en Anglais ! Il a parlé avec Joe Flanigan et il comprend tout ce qu'il lui dit !!! Pourtant cet accent amerlok est grave incompréhensible pour mes pauvres petites oreilles profanes ! Smiley
Journalisée
milka
Membre

Hors ligne Hors ligne

Messages: 111



« Répondre #77 le: Vendredi 09/12/05, 23:44:49 »

hé bé  !

ok ok wacko
Journalisée

hocolate in one hand, scotch in the other, shouting: holy shit! what a ride!

soukasays
Membre

Hors ligne Hors ligne

Messages: 354



« Répondre #78 le: Vendredi 09/12/05, 23:45:28 »

Houla ça fait beaucoup de questions
donc dans un premier temps : Les news :

Ccad corrige de 15 a la fin l'orthographe, il en est a la 27ième minutes, Ccad est notre expert syntaxe orthographe il n'est pas trop jeune et pas trop vieux n'ont plus.

D'un autre coté, Niko continu la "resynchro", il en déjà a la 11ième minute....
Journalisée


--
Quand l'esprit est éclairé l'âme s'élève, et l'on peut oublier son corps.
--
-
ZeuPuniSheR
Membre

Hors ligne Hors ligne

Messages: 41


« Répondre #79 le: Vendredi 09/12/05, 23:46:41 »

Cool !!! Allez courage !!!!
Journalisée
milka
Membre

Hors ligne Hors ligne

Messages: 111



« Répondre #80 le: Vendredi 09/12/05, 23:51:52 »

Héhéhéhéh !
dans un premier temps ! ok c cool ?
mais dans un second ? tu as oublies mes questions a moi !!! wacko

ANSWER PLEASE Sad
Journalisée

hocolate in one hand, scotch in the other, shouting: holy shit! what a ride!

soukasays
Membre

Hors ligne Hors ligne

Messages: 354



« Répondre #81 le: Vendredi 09/12/05, 23:56:34 »

Citation de: "milka"

j'aurai souhaitai savoir avec quel logiciel vous faites la mise en forme niveau structure des fichier sub en srt ?


On utilise Subtitle Workshop pour faire les sous-titres.

Citation de: "milka"
et toi soukasays tu connais tres bien l'anglais ?

Heu je me débrouille, j'ai fait les traductions de quelques SG1 pendant le mois d'aout mais n'étant pas un expert, ça me prenait beaucoup de temps et surtout je le faisait avec le transcript car a l'oreille je suis limité au phrase courte.

Citation de: "milka"
Il parait que la majorité de ce forum sont plutot jeune Smiley genre entre 18 et 26 ans...

A vrai dire je ne sais pas du tout la moyenne d'age des inscrit du forum mais dans la team, laes ages vont de 17 a 40ans; la moyenne doit etre de 20ans

Citation de: "milka"
Comment avez vous fait toi et ton equipe pour apprendre et géré de facon tres bien langlais par lecoute et la reecriture ? etc...

C'est kyoshiro l'expert anglophone, il est écossais français donc il se débrouille très bien à l'oreille et en plus il est rapide...

Citation de: "milka"
vous faites cela depuis longtemps etc.... ??

Ca dépend, l'équipe le fait depuis la saison 8 de sg1 il me semble. en ce qui me concerne je ne le fais que depuis le mois de juillet...
Journalisée


--
Quand l'esprit est éclairé l'âme s'élève, et l'on peut oublier son corps.
--
-
nestor_le_vrai
Membre

Hors ligne Hors ligne

Messages: 102


« Répondre #82 le: Vendredi 09/12/05, 23:59:22 »

eh bien encore merci pour votre dévouement mais là moi, aujourd'hui je suis vanné et je prendrai plaisir à regarder cet épisode demain avec vos ST  Wink
Journalisée

______________________________________

-La dictature, c'est : "tais-toi!".
-La démocratie, c'est : "cause toujours!".
milka
Membre

Hors ligne Hors ligne

Messages: 111



« Répondre #83 le: Vendredi 09/12/05, 23:59:30 »

Tu es un ange merci wink
Bisous et bonne soirée !!!!
Journalisée

hocolate in one hand, scotch in the other, shouting: holy shit! what a ride!

golgi
Administrateur
Hors ligne Hors ligne

Sexe: Homme
Messages: 4 155



WWW
« Répondre #84 le: Vendredi 09/12/05, 23:59:41 »

Ah ! 2 pages en 1 heure... pas mal... pas mal... ça s'anime enfin !
en tout cas ça sent l'écurie au niveau des sous-titres... on va vraiment les avoir avant minuit si ça continue !!! allez courage !!!!!! y a des millions (j'exagère à peine) de fans dérière vous qui attendent avec impatience !!!


-----agrandissons le forum ! votez dans la rubrique discutions libres-----
Journalisée

ccad
Modérateur
Hors ligne Hors ligne

Messages: 107


Tâtillon ?...


« Répondre #85 le: Samedi 10/12/05, 00:01:32 »

Avec un transcript et un dictionnaire, tout le monde peut le faire, mais ça prend beaucoup de temps
Mais quand on aime, on ne compte pas... Cheesy
Journalisée

milka
Membre

Hors ligne Hors ligne

Messages: 111



« Répondre #86 le: Samedi 10/12/05, 00:04:00 »

exact Smiley et je compte m'y mettre parce que dans 2 ans je compte partir vivre au usa... pour le boulot! et je vais vraiment me motiver pour savoir gerer la langue ! Smiley
Journalisée

hocolate in one hand, scotch in the other, shouting: holy shit! what a ride!

ccad
Modérateur
Hors ligne Hors ligne

Messages: 107


Tâtillon ?...


« Répondre #87 le: Samedi 10/12/05, 00:11:02 »

Excellente école le sous-titrage, je me sers de moins en moins du dico, à peine 4 ou 5 foisce coup-ci, alors qu'au début, j'avais toujours le nez dedans... :?
Journalisée

ZeuPuniSheR
Membre

Hors ligne Hors ligne

Messages: 41


« Répondre #88 le: Samedi 10/12/05, 00:12:03 »

Moi dans mon métier, je suis obligé presque tout les jours de devoir parler en Anglais avec mon niveau "moyen", j'ai au moins de 2 à 6 clients par jour anglophones. Heureusement que la plupart ne parlent pas aussi vite que dans nos séries favorites sinon je serai largué grave !
Dans l'informatique c'est presque une obligation, dans la vente en général moins ... à Genève c'est obligé ! ;-)
Journalisée
kyoshiro
Membre

Hors ligne Hors ligne

Sexe: Homme
Messages: 333



« Répondre #89 le: Samedi 10/12/05, 00:12:12 »

Citation de: "milka"
exact Smiley et je compte m'y mettre parce que dans 2 ans je compte partir vivre au usa... pour le boulot! et je vais vraiment me motiver pour savoir gerer la langue ! Smiley


Milka, dasn l'anglais le plus dur ce sera de penser en anglais et de raisonner dans cette langue. ( mon pire problème en francais ).

Pour le reste ca vient super vite.
Journalisée

Forum Projet-SG Autres Sections Archives ! SGA Saison 2 Fil de discussion: [Sous Titres Terminés] - S02E13 - Critical Mass Pages: 1 ... 4 5 [6] 7 8 ... 20 Haut de page
Voir les nouveaux messages
Imprimer


Aller à:  

Powered by SMF 1.1.20 | SMF © 2006-2008, Simple Machines | Sitemap
Thème SMFone de A.M.A
Modifié par Golgi et Linwelin pour le Forum Projet-SG v2.0. Tous droits réservés.
Page générée en 0.069 secondes avec 21 requêtes.