Infos Utilisateur
Bienvenue, Invité. Veuillez vous connecter ou vous inscrire.
Vendredi 26/04/24, 01:11:52

Connexion avec identifiant, mot de passe et durée de la session


Carte des membres


AideAide RechercherRecherche calendrierCalendrier Identifiez-vousS'identifier Inscrivez-vousS'inscrire

Imprimer
Forum Projet-SG Les Sous-titres *Projet-SG* Feedback Stargate Feedback Stargate SG-1 Fil de discussion: Post-it: [Sous Titres Terminés] - S10E11 - The Quest, partie 2 Pages: 1 ... 4 5 [6] 7 Bas de page
Fil de discussion: Post-it: [Sous Titres Terminés] - S10E11 - The Quest, partie 2  (Lu 64769 fois)
Slytom
Membre

Hors ligne Hors ligne

Sexe: Homme
Messages: 925


Stargate 4-Ever


WWW
« Répondre #75 le: Samedi 13/01/07, 19:43:15 »

Ben je vais reprendre le ST alors  Tongue


Ayé j'ai recup les nouveau  :clap:
Journalisée



morp
Membre

Hors ligne Hors ligne

Sexe: Homme
Messages: 16



« Répondre #76 le: Samedi 13/01/07, 19:45:40 »

regardé et apprecié

Merci la team
Journalisée
-=TomTom=-
Membre

Hors ligne Hors ligne

Messages: 55


« Répondre #77 le: Samedi 13/01/07, 20:25:07 »

Super boulot encore, rapide en plus !  :clap:

si je peux me permettre une petite remarque, je trouve certaine phrase à l'écran très longue, pas dans le sens où vous traduisez trop, mais dans le sens où des fois y'a des blancs dans les paroles des acteurs, mais on peut commencer à lire ce qu'ils vont dire juste après.

Gros avantage : on peut lire et manger en même temps du coup  Cool
Journalisée

url=http://www.idpz.net/tomtom/lolesque.html][size=18]Maintenant, il faut battre le 410 de 2006, alors Clique, merci ;-)[/size][/url]
larochoumie
Membre

Hors ligne Hors ligne

Messages: 45



« Répondre #78 le: Samedi 13/01/07, 20:25:26 »

Merci les amis, encore un sous titre de qualité, comme toujours.
Profitons de cette série .
Journalisée
golgi
Administrateur
Hors ligne Hors ligne

Sexe: Homme
Messages: 4 155



WWW
« Répondre #79 le: Samedi 13/01/07, 20:40:36 »

Citation de: "-=TomTom=-"
si je peux me permettre une petite remarque, je trouve certaine phrase à l'écran très longue, pas dans le sens où vous traduisez trop, mais dans le sens où des fois y'a des blancs dans les paroles des acteurs, mais on peut commencer à lire ce qu'ils vont dire juste après.


ouais c'est une habitude de synchro Smiley
notre marque de fabrique si tu préfères ^^
Journalisée

-=TomTom=-
Membre

Hors ligne Hors ligne

Messages: 55


« Répondre #80 le: Samedi 13/01/07, 20:43:06 »

Citation de: "golgi"
Citation de: "-=TomTom=-"
si je peux me permettre une petite remarque, je trouve certaine phrase à l'écran très longue, pas dans le sens où vous traduisez trop, mais dans le sens où des fois y'a des blancs dans les paroles des acteurs, mais on peut commencer à lire ce qu'ils vont dire juste après.


ouais c'est une habitude de synchro Smiley
notre marque de fabrique si tu préfères ^^


oui c vrai que vous le faites souvent, mais perso ça m'arrange, mais c vrai que c des fois un peu perturbant paskon prend l'habitude avec d'autre séries de suivre avec les voix en même temps.

Bonne continuation pour toute la team, très bon boulot en tout cas  :force:
Journalisée

url=http://www.idpz.net/tomtom/lolesque.html][size=18]Maintenant, il faut battre le 410 de 2006, alors Clique, merci ;-)[/size][/url]
Gambas
Membre

Hors ligne Hors ligne

Messages: 12


« Répondre #81 le: Samedi 13/01/07, 22:00:48 »

un grand merci à tous le team pour les traductions
Journalisée
Multani
Membre

Hors ligne Hors ligne

Messages: 12


« Répondre #82 le: Samedi 13/01/07, 23:18:15 »

une autre petite remarque, certaines fois, j'ai l'impression que vous ne traduisez pas assez littéralement... et ca choque parfois, mais bon, c juste sur quelques termes donc c pas grave,

sinon, merci a vous , ca fait plaisir de pouvoir le regarder sans trop se concentrer a comprendre, mm si c'est une autre maniere d'apprecier encore plus les episodes

GG la team  :force:

au prochain épisode ^^
Journalisée
hoax
Modérateur
Hors ligne Hors ligne

Sexe: Homme
Messages: 76



« Répondre #83 le: Samedi 13/01/07, 23:29:03 »

Multani, tu peux donner un exemple vite fait ?
Journalisée



selmac594
Membre

Hors ligne Hors ligne

Sexe: Homme
Messages: 73



« Répondre #84 le: Samedi 13/01/07, 23:43:28 »

Un grand Bravo et Merci à la Team qui se "défonce" pour nous donner de la qualitée pour les sous-titres.


La page des Dons c'est par où ?
Journalisée

Un avion part de Paris à 8h30 un autre part de Londre à 8h45 comment s'appèlent les pilotes ?

Par radio
WormHole
Membre

Hors ligne Hors ligne

Messages: 91



« Répondre #85 le: Samedi 13/01/07, 23:51:19 »

bien cool merci pour les sous-titres. :force:  :clap:  :clap:  :clap:  :clap:

Un bon épisode après une longue pause Tongue
Journalisée
Multani
Membre

Hors ligne Hors ligne

Messages: 12


« Répondre #86 le: Samedi 13/01/07, 23:53:09 »

Citation de: "hoax"
Multani, tu peux donner un exemple vite fait ?


desolé hoax, j'ai la flemme de regarder... wacko

mais au prochain zod, si y'en a une , je ferai attention et je te mettrai un exemple  Smiley
Journalisée
hoax
Modérateur
Hors ligne Hors ligne

Sexe: Homme
Messages: 76



« Répondre #87 le: Samedi 13/01/07, 23:55:13 »

Ok merci, vos critiques sont importantes pour nous, à condition que nous puissions les comprendre exactement .
Journalisée



doohan
Membre

Hors ligne Hors ligne

Messages: 35



WWW
« Répondre #88 le: Dimanche 14/01/07, 12:14:37 »

bonjour, merci a vous pour cette nouvelle traduction.


Bonne année a tous. lol
Journalisée

LordNamed
Membre

Hors ligne Hors ligne

Messages: 280



« Répondre #89 le: Dimanche 14/01/07, 14:41:39 »

Merci
Journalisée

Forum Projet-SG Les Sous-titres *Projet-SG* Feedback Stargate Feedback Stargate SG-1 Fil de discussion: Post-it: [Sous Titres Terminés] - S10E11 - The Quest, partie 2 Pages: 1 ... 4 5 [6] 7 Haut de page
Voir les nouveaux messages
Imprimer


Aller à:  

Powered by SMF 1.1.20 | SMF © 2006-2008, Simple Machines | Sitemap
Thème SMFone de A.M.A
Modifié par Golgi et Linwelin pour le Forum Projet-SG v2.0. Tous droits réservés.
Page générée en 0.076 secondes avec 19 requêtes.