Infos Utilisateur
Bienvenue, Invité. Veuillez vous connecter ou vous inscrire.
Samedi 20/04/24, 00:24:47

Connexion avec identifiant, mot de passe et durée de la session


Carte des membres


AideAide RechercherRecherche calendrierCalendrier Identifiez-vousS'identifier Inscrivez-vousS'inscrire

Imprimer
Forum Projet-SG Les Sous-titres *Projet-SG* Feedback Stargate Fil de discussion: Sous Titre - Stargate Sg1 pilote remastérisé Pages: 1 [2] 3 Bas de page
Fil de discussion: Sous Titre - Stargate Sg1 pilote remastérisé  (Lu 34165 fois)
alchimistenoir
Membre

Hors ligne Hors ligne

Sexe: Homme
Messages: 169



WWW
« Répondre #15 le: Mardi 04/08/09, 17:45:19 »

Quelqu'un sait-il si il y a des st officiels FR sur le DVDR?
Journalisée
-Ori-
Mascotte !
Hors ligne Hors ligne

Sexe: Homme
Messages: 365


-Ori-: Master of shout et mascotte officiel


« Répondre #16 le: Mercredi 05/08/09, 17:01:44 »

Ayant été au Canada et ayant vu le DVD, oui, y a des sous-titres Z1 officiels.
Journalisée
alchimistenoir
Membre

Hors ligne Hors ligne

Sexe: Homme
Messages: 169



WWW
« Répondre #17 le: Jeudi 06/08/09, 08:19:55 »

Merci pour cette réponse. reste plus qu'à trouver un DVDR pas retouché Cry

edit : mes craintes étaient bien fondées, le seul DVDR que j'ai trouvé n'a que ses st la : Subtitles English/Spanish/Portuguese
Journalisée
Sims26
Membre

Hors ligne Hors ligne

Messages: 23


« Répondre #18 le: Vendredi 07/08/09, 18:35:19 »

J'ai trouvé une release du DVD avec les sous titre Français. je ne peux pas dire ou mais au moin vous savez que c'est dispo.
Journalisée
coke15
Membre

Hors ligne Hors ligne

Messages: 29


« Répondre #19 le: Mercredi 12/08/09, 15:39:11 »

salut

possible d extraire les srt?
Journalisée
Sims26
Membre

Hors ligne Hors ligne

Messages: 23


« Répondre #20 le: Mercredi 12/08/09, 17:23:21 »

peut être avec un logiciel...mais personellement je sais pas faire
Journalisée
Sims26
Membre

Hors ligne Hors ligne

Messages: 23


« Répondre #21 le: Jeudi 13/08/09, 20:38:05 »

Je l'ai trouvé en français, mais en Canadien malheuresement, la voix de O'neill est horrible. Mieux vaut encore le regarder en anglais.

Si quelqu'un le trouve avec les bonne voix ce serai sympa de prévenir. Merci d'avance
Journalisée
speedy37
Membre

Hors ligne Hors ligne

Messages: 1


« Répondre #22 le: Lundi 17/08/09, 09:32:11 »

Trouvé end DVD-R non remanié, 6Go :
Audio:
Eng, French, German, Italian, Spanish

Subtitles:
Danish, Dutch, Finnish, French, German, Italian, Norwegian, Spanish, Swedish, And Eglish for the hearing empaired.
Journalisée
alchimistenoir
Membre

Hors ligne Hors ligne

Sexe: Homme
Messages: 169



WWW
« Répondre #23 le: Lundi 17/08/09, 22:30:20 »

Trouvé end DVD-R non remanié, 6Go :
Audio:
Eng, French, German, Italian, Spanish

Subtitles:
Danish, Dutch, Finnish, French, German, Italian, Norwegian, Spanish, Swedish, And Eglish for the hearing empaired.

Un peu dure à trouver et faut s'inscire  Angry, mais bon jlai fai  Evil" )(à prendre au 2ème degré) google tjrs été mon ami si en cas Smiley

Si quelqu'un souhaite le st FR (après récupération et je travaille toute la semaine Sad ) je peux réaliser l'OCR et une correction rapide ?
un petite question pour la team, pourrais-je les mettre a dispo ici? Si pas fait avant?   Roll Eyes sweat :sweat: neutral :closedeyes:
peut être avec un logiciel...mais personellement je sais pas faire

Sais-tu te servir de dvd decrypter? Se serait parfait
la relecture d'un post sert toujours ^^
Journalisée
jester67
Membre

Hors ligne Hors ligne

Messages: 8


« Répondre #24 le: Mardi 18/08/09, 11:13:19 »

Pour ceux que cela intéresse voici les sous-titres de la version remasterisée mais en version anglaise (française en cours...)
http://depositfiles.com/files/ito6b4oql
Journalisée
Ody
Membre de la Team
Hors ligne Hors ligne

Sexe: Femme
Messages: 646



« Répondre #25 le: Mardi 18/08/09, 12:35:18 »

Si quelqu'un souhaite le st FR (après récupération et je travaille toute la semaine Sad ) je peux réaliser l'OCR et une correction rapide ?
un petite question pour la team, pourrais-je les mettre a dispo ici? Si pas fait avant?   
Ben à priori, vu qu'on ne les fera pas, tu peux je pense.

Attends le feu vert de Golgi ou Lin tout de même.
Journalisée

Cool C'est pas moi qui explique mal, c'est les autres qui sont cons ! Cool

alchimistenoir
Membre

Hors ligne Hors ligne

Sexe: Homme
Messages: 169



WWW
« Répondre #26 le: Mardi 18/08/09, 22:27:32 »

Si quelqu'un souhaite le st FR (après récupération et je travaille toute la semaine Sad ) je peux réaliser l'OCR et une correction rapide ?
un petite question pour la team, pourrais-je les mettre a dispo ici? Si pas fait avant?   
Ben à priori, vu qu'on ne les fera pas, tu peux je pense.

Attends le feu vert de Golgi ou Lin tout de même.

j'en suis à la partie 6 sur 65, j'ai le temps quoi angel not
Bonne soirée à tous
Journalisée
yonizos
Membre

Hors ligne Hors ligne

Messages: 9


« Répondre #27 le: Mardi 18/08/09, 23:44:45 »

salut à tous, je vois que quelques personnes veulent travailler sur les sous-titres de la remasterisation du pilote si cela intéresse quelques-uns j'ai commencer à travailler dessus il y a peu grâce à Sims26 qui m'a gentiment permit de me procurer le DVD zone1 avec les sous-titres français.

J'ai donc extrait les sous-titres et je corrige actuellement les quelques erreurs de traduction présente, mais le plus gros problème reste la resynchronisation, car il y a de très gros décalage entre la version RIP et le DVD.

Voilà, voilà, en espérant quelques âmes charitables veuillent bien m'aider à ceci ce qui acèrerait grandement la vitesse de travail.

Tout en espérant le feu vert des modos je vous dis salut.
Journalisée
Sims26
Membre

Hors ligne Hors ligne

Messages: 23


« Répondre #28 le: Mercredi 19/08/09, 01:31:33 »

La version 6go comporte le film en version truefrench a ma grande surprise, en plus les voix on été redoublé par rapport au pilote d'origine (les voix reste évidement les même)

Il mérite donc d'être revu rien que pour ce point je dirai.
Journalisée
alchimistenoir
Membre

Hors ligne Hors ligne

Sexe: Homme
Messages: 169



WWW
« Répondre #29 le: Mercredi 19/08/09, 07:51:39 »

J'ai donc extrait les sous-titres et je corrige actuellement les quelques erreurs de traduction présente, mais le plus gros problème reste la resynchronisation, car il y a de très gros décalage entre la version RIP et le DVD.

Voilà, voilà, en espérant quelques âmes charitables veuillent bien m'aider à ceci ce qui acèrerait grandement la vitesse de travail.


Je n'ai malheureusement pas le RIP (et pas encore le DVD  Cry).
Si c'est un décalage progressif, je te conseil d'utiliser Subtitle Workshop (CTRL+D, définir le décalage)
En espérant avoir pu t'aider.
La version 6go comporte le film en version truefrench a ma grande surprise, en plus les voix on été redoublé par rapport au pilote d'origine (les voix reste évidement les même)

Il mérite donc d'être revu rien que pour ce point je dirai.
Merci de l'info
Journalisée
Forum Projet-SG Les Sous-titres *Projet-SG* Feedback Stargate Fil de discussion: Sous Titre - Stargate Sg1 pilote remastérisé Pages: 1 [2] 3 Haut de page
Voir les nouveaux messages
Imprimer


Aller à:  

Powered by SMF 1.1.20 | SMF © 2006-2008, Simple Machines | Sitemap
Thème SMFone de A.M.A
Modifié par Golgi et Linwelin pour le Forum Projet-SG v2.0. Tous droits réservés.
Page générée en 0.069 secondes avec 19 requêtes.