Infos Utilisateur
Bienvenue, Invité. Veuillez vous connecter ou vous inscrire.
Dimanche 28/04/24, 13:26:48

Connexion avec identifiant, mot de passe et durée de la session


Carte des membres


AideAide RechercherRecherche calendrierCalendrier Identifiez-vousS'identifier Inscrivez-vousS'inscrire

Imprimer
Forum Projet-SG Autres Sections Discussions libres Fil de discussion: Un petit coup de main svp Pages: [1] 2 Bas de page
Fil de discussion: Un petit coup de main svp  (Lu 13152 fois)
bigdev
Membre

Hors ligne Hors ligne

Messages: 73



WWW
« le: Dimanche 08/01/06, 14:15:17 »

Alors voila, je suis en train de faire des sous titre pour battlestar galactica a partir du transcript, j'aurai besoin d'un petit coup de main pour quelques mots
1er : Frakkers (definition) ainsi que frakking :
2 eme: Come o­n break:
3 eme : Frak me:
4eme : Bogey

ensuite j'aimerai savoir quel logiciel est le mieux pour creer les sous titres et les ajuster a l'image merci ^^
Journalisée


soukasays
Membre

Hors ligne Hors ligne

Messages: 354



« Répondre #1 le: Dimanche 08/01/06, 14:48:39 »

heu, il y a une team qui se charge déjà des sous-titres (si tu ne le savais pas).
frack c'est un peu comme Fuck, il se conjugue pareil et veut dire la même chose mais vaut mieux ne pas le traduire....
Journalisée


--
Quand l'esprit est éclairé l'âme s'élève, et l'on peut oublier son corps.
--
-
bigdev
Membre

Hors ligne Hors ligne

Messages: 73



WWW
« Répondre #2 le: Dimanche 08/01/06, 14:50:26 »

je le sais seulement cs con la s'emmerdent pas , ils sortiront les st que dans deux semaines ! mais bon de toute facon j'abandonne , trop  dur a traduir tout ca
Journalisée


soukasays
Membre

Hors ligne Hors ligne

Messages: 354



« Répondre #3 le: Dimanche 08/01/06, 14:55:06 »

Surtout que faire ça tout seul, c'est chaud !!!
Journalisée


--
Quand l'esprit est éclairé l'âme s'élève, et l'on peut oublier son corps.
--
-
Mugen_no_juunin
Membre

Hors ligne Hors ligne

Messages: 51


« Répondre #4 le: Dimanche 08/01/06, 15:11:20 »

Frack encore un traducteur potentiel découragé...

Essaie plutôt d'aider une team qui s'y est mis ! Même s'il est parfois très dur, voir suicidaire d'engager la conversation avec certains... wink
Rah je troll encore pardon...   angel not

Sinon BG saison 2 j'ai pas attaqué encore... j'ai quelques 3 saisons de Farscape sur le feu wink
Journalisée
soukasays
Membre

Hors ligne Hors ligne

Messages: 354



« Répondre #5 le: Dimanche 08/01/06, 15:45:10 »

Citation de: "Mugen_no_juunin"
Essaie plutôt d'aider une team qui s'y est mis ! Même s'il est parfois très dur, voir suicidaire d'engager la conversation avec certains... wink


C'est vrai que de ce coté la, c'est pas vraiment facile, faudrait que tu cherches une team qui veut se lancer dans les subs de battlestar...
Journalisée


--
Quand l'esprit est éclairé l'âme s'élève, et l'on peut oublier son corps.
--
-
bigdev
Membre

Hors ligne Hors ligne

Messages: 73



WWW
« Répondre #6 le: Dimanche 08/01/06, 23:20:02 »

si quelqu'un est partant pour faire de la traduction j'ai le transcript de galactica je m'occuperai de faire la synchro

PS : mon but est de devancer l'autre team qui sont vraiment pas sympa du tout
Journalisée


golgi
Administrateur
Hors ligne Hors ligne

Sexe: Homme
Messages: 4 155



WWW
« Répondre #7 le: Dimanche 08/01/06, 23:28:41 »

après Projet-SG voila Projet-BSG ! team associée qui a le désire de sortir des sous titres pour Battlestar Galactica plus rapidement que les autres team !!!
Journalisée

Dju
Membre

Hors ligne Hors ligne

Messages: 75


« Répondre #8 le: Dimanche 08/01/06, 23:35:26 »

Si j'avais plus de temps ça m'amuserait encore bien, mais bon...

En plus j'attends avec impatience de pouvoir regarder la saison 1 de BSG, je connais rien à la série mais on me l'a conseillée.
Journalisée

ctuellement, la maladie la plus répandue au monde est la bêtise, malheureusement personne n'est assez intelligent pour trouver un remède...
Laulibrius
Membre

Hors ligne Hors ligne

Messages: 1


« Répondre #9 le: Vendredi 13/01/06, 01:32:27 »

Citation de: "bigdev"
je le sais seulement cs con la s'emmerdent pas , ils sortiront les st que dans deux semaines ! mais bon de toute facon j'abandonne , trop  dur a traduir tout ca


Quand on comprend pas l'humour c'est sur que l'on prend les autres pour des cons...

Petit rappel: Bigdev est venu sur le forum de la team et a en gros dis "grouillez-vous le cul, vous etes super lent".
Je pense que toute la team de Projet-Sg est assez au courant pour dire que ce genre de personnes ne sont pas vraiment les mieux accueillies alors forcement ils ne sont pas "sympathique" avec toi.

Pour prendre exemple entre les 2 teams pour Stargate, les 2 sont sympas, les 2 font du bon boulot et la plupart du temps les sous-titres mettent tjs une semaine avant de sortir.
Et quand la team de Proget SG s'est lancé je n'ai pas souvenir de leur part d'avoir dit : "les autres sont nuls et cons et on va faire mieux et plus rapide".

Donc avant de dire n'importe quoi, il serait bien de voir la realité en face. La traduction c'est pas parceque tu as un transcript que ensuite ça se fait en 10 minutes. Une traduction ça prend enormement de temps pour bien traduire et reformuler le mieux possible et surtout pour ne pas avoir un gros pavé à lire (et le français est souvent plus expansif que l'anglais). De plus la synchro ça se fait pas non plus en 3 clics, meme avec un super logiciel de la mort qui tue...

Je te souhaite bien courage à vouloir faire des sous-titres pour BSG de aussi bonne qualité que les LoK et dans un laps de temps plus court. Avant de parler dans le vent, ça serais bien de montrer qqchose plutot que de critiquer les autres. La critique est aisée, l'art est difficil....

Ah et pour ton info, ils t'ont dis 2 semaines pour se foutre de toi, mais en regle general c'est une semaine et chez moi le 6 janvier + une semaine ça donne le 13 janvier, c'est à dire demain (ou aujourd'hui si vous prennez compte de l'heure).
Journalisée
waluhu
Membre

Hors ligne Hors ligne

Messages: 12


« Répondre #10 le: Vendredi 13/01/06, 01:36:02 »

euh .... bigdev on est sur le coup avec d'autre du forum si tu ne le savais pas .... on a pratiquement fini la trad ... sur ce ----bonne nuit et


  :priere:    Hallowed are the Projet-SG et Projet-BSG    :priere:
Journalisée
~Stargatchou~
Membre

Hors ligne Hors ligne

Sexe: Homme
Messages: 320


Mascotte officieuse


« Répondre #11 le: Vendredi 13/01/06, 01:50:39 »

evil Laulibrius, pour ton premier message, tu fait fort toi !
Tu repproches à notre ami de ne pas être sympathique, mais sache qu'il est volontaire pour participer à la traduction de Battlestar Galactica avec d'autres, ce qui n'est pas rien, et ce que l'on voit dans ton message est tout sauf aimable.
   Il faut d'abord appliquer les choses pour soi-même avant de réclamer impunément que les autres le fassent !
Je ne me mets pas souvent en colère, surtout auprès des fans de Stargate, et encore moins sur cet excellent site, mais là, je dis : révise ta conduite ! J'espère que ton premier message n'est pas le prémisse au reste, si reste il y a... evil
Journalisée

Fan de Stargate et toujours fier de l'être !
Niko
Administrateur
Hors ligne Hors ligne

Messages: 534



« Répondre #12 le: Vendredi 13/01/06, 03:45:01 »

A ce que je sache il est resté poli ce qui n'est pas le cas de bigdev...

Sa reaction est compréhensible mais répondre aux coups par les coups n'est pas forcement la meilleure solution ^^

Bref tout le monde se calme  lol
Journalisée

   
~Stargatchou~
Membre

Hors ligne Hors ligne

Sexe: Homme
Messages: 320


Mascotte officieuse


« Répondre #13 le: Vendredi 13/01/06, 03:59:49 »

No problem ! Que la paix règne parmi les fans de ce site me paraît une chose nécessaire et normale ! Smiley  :holidays:
Journalisée

Fan de Stargate et toujours fier de l'être !
AeroTim
Membre de la Team
Hors ligne Hors ligne

Messages: 267



WWW
« Répondre #14 le: Vendredi 13/01/06, 12:53:55 »

Laulibrius a été clair, sage et il a bien raison

J'approuve ce qu'il a dit..


Ensuite Bigdev si motivé sois tu, ici on a pour règle de base de ne jamais dénigré ou critiqué les autres personnes qui font du sous titrage.

Une fois dedans, on sait tous le temps que ça prend, la motivation qu'il faut avoir, etc.  
Il se trouve que nous avons eu à nos début du temps pour nous lancer et sortir les sous titres plus vite que la team SG-66.. Nous ne nous sommes pas engager sur la qualité mais la rapidité, d'ailleurs à cette époque j'allais quand meme sur leur forum pour les remercier, je prenais quand même leur st et je les gardais avec les autres, pour le cas où...

Maintenant je pense qu'on est arrivé à une qualité correcte, une rapidité sympatique donc je n'y vais plus, n'empêche qu'on a rien à leur reprocher.

Et pour faire plus simple on avait il y a quelques temps, simplement demandé de ne plus parlé d'eux, que se soit en bien ou en mal.

On est sur le forum Projet-SG et autant que là bas ils ne tolèrent pas qu'on parle de nous, ici c'est un peu pareil.. avec une certaine tolérance tout de même mais svp faites des efforts, plus de comparaison, plus de critiques, chacun a sa vie, son boulot ou autre..

Bref have fun Projet-SG et gogogo pour le sous titrage BSG c'est très bien partie!

A bientot
Journalisée

owered by Projet-SG! Smiley

Forum Projet-SG Autres Sections Discussions libres Fil de discussion: Un petit coup de main svp Pages: [1] 2 Haut de page
Voir les nouveaux messages
Imprimer


Aller à:  

Powered by SMF 1.1.20 | SMF © 2006-2008, Simple Machines | Sitemap
Thème SMFone de A.M.A
Modifié par Golgi et Linwelin pour le Forum Projet-SG v2.0. Tous droits réservés.
Page générée en 0.035 secondes avec 18 requêtes.