Infos Utilisateur
Bienvenue, Invité. Veuillez vous connecter ou vous inscrire.
Mardi 30/04/24, 09:26:12

Connexion avec identifiant, mot de passe et durée de la session


Carte des membres


AideAide RechercherRecherche calendrierCalendrier Identifiez-vousS'identifier Inscrivez-vousS'inscrire

Imprimer
Forum Projet-SG Les Sous-titres *Projet-SG* Corrections / Bugs / Astuces pour les sous-titres Fil de discussion: SG1 10x06 - 200 Pages: [1] Bas de page
Fil de discussion: SG1 10x06 - 200  (Lu 2441 fois)
Egwene
Membre de la Team
Hors ligne Hors ligne

Messages: 172


« le: Mardi 12/09/06, 00:13:57 »

Juste une petite précision (parce que je viens de regarder l'ep avec des sous titres pour la 1ère fois en entier et qu'il y a un faux-sens qui m'a choquée):

435
00:30:57,684 --> 00:31:00,524
- De meilleures bandes-annonces?

En VO, il parle de "trailer" ce qui veut effectivement dire "bande-annonce" mais qui dans ce cas particulier se réfère aux "loges" des acteurs. Je veux parler de ces genre de mobile-home dans lesquels les acteurs se changent, se reposent entre les prises, etc... sur un plateau de film ou de série.

Une traduction plus appropriée serait donc: "Des loges plus grandes?" ce qui colle bien mieux avec le reste (qu'est-ce qu'on peut offrir à un acteur pour flater son ego sans lui donner plus d'argent).
Journalisée
Stea
Modérateur
Hors ligne Hors ligne

Messages: 945



WWW
« Répondre #1 le: Mardi 12/09/06, 12:51:37 »

Merci à toi Egwene pour cette précision...je transmets au chef-chef ^^
Journalisée

img]http://zzarbi.free.fr/1.gif[/img]

Traductrice -= Prononcez Stéa =-
Forum Projet-SG Les Sous-titres *Projet-SG* Corrections / Bugs / Astuces pour les sous-titres Fil de discussion: SG1 10x06 - 200 Pages: [1] Haut de page
Voir les nouveaux messages
Imprimer


Aller à:  

Powered by SMF 1.1.20 | SMF © 2006-2008, Simple Machines | Sitemap
Thème SMFone de A.M.A
Modifié par Golgi et Linwelin pour le Forum Projet-SG v2.0. Tous droits réservés.
Page générée en 0.056 secondes avec 18 requêtes.