Infos Utilisateur
Bienvenue, Invité. Veuillez vous connecter ou vous inscrire.
Jeudi 28/03/24, 14:43:01

Connexion avec identifiant, mot de passe et durée de la session


Carte des membres


AideAide RechercherRecherche calendrierCalendrier Identifiez-vousS'identifier Inscrivez-vousS'inscrire

Imprimer
Forum Projet-SG Autres Sections Projet-SG recrute Fil de discussion: PROJET-SG - Recrutement: Attente des nouvelles saisons Pages: 1 ... 5 6 [7] 8 Bas de page
Fil de discussion: PROJET-SG - Recrutement: Attente des nouvelles saisons  (Lu 69959 fois)
Niko
Administrateur
Hors ligne Hors ligne

Messages: 534



« Répondre #90 le: Jeudi 16/03/06, 01:37:43 »

Euh pour info on a aussi besoin de synchronisateurs Smiley

Je sais pas si y'a un test mais vous pouvez tres bien faire un essai de 2/3 min sur un épisode au hasard (avec pleins de dialogues et de coupures de paroles de préférence ^^) et l'envoyer (à soukasays pourquoi pas ^^)

Il faut... du temps... un minimum de réflexes ^^ et puis meme si c'est pas parfait ca se perfectionne rapidement  :P
Journalisée

   
Stea
Modérateur
Hors ligne Hors ligne

Messages: 945



WWW
« Répondre #91 le: Jeudi 16/03/06, 02:02:21 »

Si vous prenez de la drooooogue pas la peine...faut être à ++ que deux de tension  :P
Journalisée

img]http://zzarbi.free.fr/1.gif[/img]

Traductrice -= Prononcez Stéa =-
Pad
Administrateur
Hors ligne Hors ligne

Sexe: Homme
Messages: 332



WWW
« Répondre #92 le: Mardi 21/03/06, 01:01:45 »

Candidatures ouvertes pour les prochaines saisons de SG et BSG
Journalisée

BabyBoy
Membre

Hors ligne Hors ligne

Messages: 1


« Répondre #93 le: Jeudi 23/03/06, 14:37:27 »

Bonjour

en tant que grand fan de stargate j'aimerai intégrer l'equipe de traduction.
j'ai un bon niveau d'anglais et j'ai pas mal de temps libre.
Vous pouvez me contacter a l'adresse suivante : young_bams@hotmail.com.
a+
Journalisée
Picard
Membre

Hors ligne Hors ligne

Messages: 654



« Répondre #94 le: Jeudi 23/03/06, 16:21:17 »

Il y a un test de traduction disponible et proposé par Soukasays.
Voire le post de Soukasays en première page de ce sujet ou
http://projet-sg.aerofrance.net/forum/viewtopic.php?t=471&postdays=0&postorder=asc&start=0
Journalisée

INSTEIN: Deux choses sont infinies: l'univers et la bêtise humaine, en ce qui concerne l'univers, je n'en ai pas acquis la certitude absolue.
colonel sheppard
Membre

Hors ligne Hors ligne

Messages: 11



« Répondre #95 le: Jeudi 23/03/06, 21:52:08 »

je suis un super fans de stargate , bsg et lost alors je veus bien vous aider mon email stargate@hotmail.fr et mon site http://pencom.free.fr
Journalisée

color=#FFFFFF]Colonel Sheppard

__________________________________
[/color]
Stea
Modérateur
Hors ligne Hors ligne

Messages: 945



WWW
« Répondre #96 le: Jeudi 23/03/06, 22:10:52 »

Heu oui, enfin ça ne nous aide pas...tu ne nous dit ni si tu sais traduire, ni si tu sais synchro, ni si tu as un bon niveau en orthographe...d'ailleurs il faut d'abord que tu fasses le test de trad si c'est le poste que tu recherche, sinon tu dois contacter toi-même soukasays qui te fera passer un test de synchro quand il en aura le temps. ^^ Good luck.
Journalisée

img]http://zzarbi.free.fr/1.gif[/img]

Traductrice -= Prononcez Stéa =-
l'ancuetas
Membre

Hors ligne Hors ligne

Messages: 202


WWW
>
« Répondre #97 le: Vendredi 24/03/06, 11:39:44 »

Et modo actuellemnt c possible? parce que trad et syncro je suis boulet  :cry:
Journalisée

derint, Dum Metuant.
Dju
Membre

Hors ligne Hors ligne

Messages: 75


« Répondre #98 le: Vendredi 24/03/06, 16:40:19 »

Citation de: "l'ancuetas"
Et modo actuellemnt c possible? parce que trad et syncro je suis boulet  :cry:

Ben en fait, les membres de la team sont considéré comme étant de confiance, et donc automatiquement modérateurs, donc pas de pénurie de ce coté, désolé  :oops:

Ceci dit, tu as plus de 4 mois pour faire comme moi, t'entrainer à synchroniser.

La meilleure technique ? Tu chopes un transcript d'un épisode déjà sous-titré par projet-sg, et tu tente de le synchroniser toi-même avec Subtitle Workshop (sans tricher hein !) et puis tu compares avec les ST VO.

C'est du boulot, mais je t'assure qu'un bon synchroniseur est une denrée rare, les notres sont balèzes mais trop peu nombreux.
Journalisée

ctuellement, la maladie la plus répandue au monde est la bêtise, malheureusement personne n'est assez intelligent pour trouver un remède...
Stea
Modérateur
Hors ligne Hors ligne

Messages: 945



WWW
« Répondre #99 le: Vendredi 24/03/06, 16:46:55 »

Indeed, des modos c'est pas ce qui manque...tu peux pas rentrer dans la team si tu sais ni traduire, ni synchro, c'est logique quand-même  :roll: .
Et puis en plus, modo c'est pas un poste (enfin ici en tous cas).
Journalisée

img]http://zzarbi.free.fr/1.gif[/img]

Traductrice -= Prononcez Stéa =-
soukasays
Membre

Hors ligne Hors ligne

Messages: 354



« Répondre #100 le: Vendredi 24/03/06, 18:19:51 »

Ce n'est pas en donnant votre email que l'on viendra à vous lol  Cheesy

Genre les gars, je vais faire pareil demain, je vais dire aux employeur que je suis la, et ils vont venir me chercher....  :woot:
Journalisée


--
Quand l'esprit est éclairé l'âme s'élève, et l'on peut oublier son corps.
--
-
colonel_oneil
Membre

Hors ligne Hors ligne

Messages: 203



« Répondre #101 le: Vendredi 24/03/06, 18:57:47 »

Cheesy
En fait ca ca depend si le CPE passe ou pas  :twisted:


Bon ok  :ninja:
Journalisée

e suis Brigadier general maintenant Smiley mais colonel sonne tellement mieux.
colonel sheppard
Membre

Hors ligne Hors ligne

Messages: 11



« Répondre #102 le: Samedi 25/03/06, 17:54:16 »

j'ai deja fait de la syncro donc je sais faire mes traduire je sais pas desoler

il faut l'episode pour faire la syncro et la transcrip vo


EDIT Stea : Il faut surtout éviter les double-posts...enfin dans la mesure du possible, ou du moins attendre que quelqu'un poste avant d'ajouter autre chose. Pis la ponctuation, aussi, ça sert. Vois avec Souka pour la synchro si tu maîtrises réellement (si ça n'est qu'approximatif c'est pas vraiment la peine).
Journalisée

color=#FFFFFF]Colonel Sheppard

__________________________________
[/color]
purf
Membre

Hors ligne Hors ligne

Sexe: Homme
Messages: 3 210



WWW
« Répondre #103 le: Samedi 25/03/06, 20:55:33 »

vous aurez besoin de quelqu'un cet été ? parceque moi, de juillet à aout j'ai rien mais à partir de septembre, c'est prépa ...  :?
Journalisée

non non non non mais non, vous n'y connaissez rien, c'est une super analogie, monsieur Burns est un goa'uld, c'est clair
http://lesamateurssite.free.fr passez jeter un oeil et donnez votre avis par mp merci
Stea
Modérateur
Hors ligne Hors ligne

Messages: 945



WWW
« Répondre #104 le: Samedi 25/03/06, 23:16:33 »

Bah on a besoin de gens compétents, oui. Après pour les périodes, faut voir sur le moment. Le plus important c'est de faire les tests. Et d'arrêter de poster tout et n'importe quoi n'importe où, sinon tu vas te retrouver avec un forfait bloqué universal flooding.^^
Journalisée

img]http://zzarbi.free.fr/1.gif[/img]

Traductrice -= Prononcez Stéa =-
Forum Projet-SG Autres Sections Projet-SG recrute Fil de discussion: PROJET-SG - Recrutement: Attente des nouvelles saisons Pages: 1 ... 5 6 [7] 8 Haut de page
Voir les nouveaux messages
Imprimer


Aller à:  

Powered by SMF 1.1.20 | SMF © 2006-2008, Simple Machines | Sitemap
Thème SMFone de A.M.A
Modifié par Golgi et Linwelin pour le Forum Projet-SG v2.0. Tous droits réservés.
Page générée en 0.051 secondes avec 19 requêtes.