Infos Utilisateur
Bienvenue, Invité. Veuillez vous connecter ou vous inscrire.
Jeudi 28/03/24, 18:46:48

Connexion avec identifiant, mot de passe et durée de la session


Carte des membres


AideAide RechercherRecherche calendrierCalendrier Identifiez-vousS'identifier Inscrivez-vousS'inscrire

Imprimer
Forum Projet-SG Autres Sections Bugs / Suggestions / Evolution du site web & forum Fil de discussion: différences entre versions vidéo Pages: 1 [2] Bas de page
Fil de discussion: différences entre versions vidéo  (Lu 42221 fois)
BelXander
Membre

Hors ligne Hors ligne

Sexe: Homme
Messages: 122



« Répondre #15 le: Mercredi 01/09/10, 15:27:20 »

Salut ! Désolé pour ma réponse tardive, mais j'espère qu'elle répondra à toute tes questions.

Habituellement, on avait 2 versions d'un même épisode ; HDTV de 350 Mo et 720p de 1 Go pour un épisode de 42min. Des épisodes plus longs, comme pour les séries Dexter, Sparatacus ou The Pacific voit la taille du fichier augmenter. (respectivement 550 Mo et 1 Go 45)

En terme de qualité, un épisode HDTV équivaut à un bon DVDRiP. Tandis que le 720p joue un bon cran au-dessus, étant de la HD (Haute Définition). La différence de qualité s'en ressent.

On peut/pouvait (c'est de plus en plus rare maintenant) aussi trouver des versions HR (Haute Résolution). C'est versions sont de qualité (et donc de taille) intermédiaires entre les 2 versions citées précédemment. (donc 700 Mo pour un épisode classique de 42 min) L'avantage c'est que la qualité était supérieure à du HDTV et que le fichier était parfois en .avi et non en .mkv. (donc lisible sur une majorité de platine de salon, car le .mkv est bien plus compliqué à gérer)

On a enfin depuis peu les WEB-DL qui ont fait leur apparition. Ceux sont des épisodes en 720p (résolution d'image), donc de très bonne qualité, et sans les logo de chaines et diverses pubs intrusives. Leur taille est un peu supérieure au fichier 720p "classiques". (1 Go 33 pour un épisode de 42 min)

Ce qui donne ces noms (pas de HR pour cette série, comme je le disais, ça a tendance à disparaitre) :

Stargate.Universe.S01E14.Human.HDTV.XviD-FQM.avi = 350 Mo
Stargate.Universe.S01E14.Human.720p.HDTV.x264-SiTV.mkv = 1 Go
Stargate.Universe.S01E14.Human.720p.WEB-DL.h264-TjHD.mkv = 1 Go 33

Qu'est-ce qu'on peut ressortir de tout ça ? Si on décortique, on a :

Stargate.Universe = Nom de la série.

S01E14 = Saison / Numéro de la Saison / Épisode / Numéro de l'Épisode. On peut aussi trouver ce format : 1x14. Ou, plus rarement 114.

Human = Titre de l'épisode.

HDTV / 720p.HDTV / 720p.WEB-DL : Source de l'épisode. D'où il a été pris (le flux utilisé et sa résolution). Pas besoin de me répéter, le détail est au-dessus. On voit que le 720p.HDTV provient bien d'une source de télévision, d'où logo de chaine et morceaux de pubs possibles qui s'affichent à l'écran.

XviD / x264 / h264 = codec utilisé.

FQM / SiTV / TjHD = Team ayant capturé et encodé l'épisode.

avi / mkv = conteneur.


Étant donné que c'est le même épisode, on pourrait croire que tout est pareil et identique. Mais pourtant, ce n'est pas le cas. La résolution, les codecs ou le conteneur ne sont pas en cause. C'est bel et bien sur les teams qu'il faut se concentrer. (donc les FQM / SiTV / TjHD)

Pourquoi donc ? Et bien tout simplement parce que deux personnes différentes ne couperont pas exactement au même moment l'épisode lorsqu'il faut retirer la pub. On a donc un "noir" à l'écran plus ou moins long en fonction de la personne/team qui fera ça. La différence ne sera pas énorme (1 ou 2 sec), mais largement suffisante pour perturber la synchronisation d'un sous-titre. C'est pour ça que parfois, des personnes ne connaissant pas tout ça vont lancer la série avec un sous-titre non-adapté, et ça ira, puis à la première coupure pub (écran noir de 1 ou 2 sec) le sous-titre sera alors décalé. C'est pour ça aussi que les teams de sous-titrages font en sorte de proposer toutes les versions disponibles de leur sous-titres. Pour permettre de bien choisir sa version du sous-titre avant de se lancer dans un épisode et donc ne plus avoir ce décalage.

La plupart du temps, le nom du fichier de sous-titre sera au plus court. Il doit uniquement renseigné la série à laquelle il appartient, le numéro de l'épisode bien sûr, la version concernée qu'il va couvrir, la langue, et enfin le TAG ou NoTAG + le .ass. (je vais y revenir)
Ça à l'air de rien, mais pourtant, l'archive contenant les sous-titre sera vite remplie, et un néophyte en la matière peut être vite perdu. En effet, pour notre exemple, avec cet épisode de SGU (Stargate Universe) en 3 versions, ça ferait pas moins de 9 fichiers de sous-titres différents ! Et ce, sans compter les possibles sous-titres VO. De quoi être perdu.

Donc, ici on aurait un fichier de sous-titre composé de cette façon :

Stargate.Universe ou SGU = Nom de la série.

1x14 = Saison + Épisode.

FQM / 720p.SiTV / 720p.WEB-DL.TjHD = Version de l'épisode (ce qu'il faut regarder !)

VF / FR = Langue du sous-titre.

TAG / NoTAG = Indique si le sous-titre sera brut (NoTAG), donc affiché toujours au même endroit, ou s'il prendra en compte les balises diverses de mise en forme (positions, couleurs) pour notamment éviter les crédits d'un épisode ou encore les pubs apparaissant pendant l'épisode. Certains lecteurs ne savent pas gérer les balises ou les gèrent mal (exemple VLC), ce qui peut causer des soucis ou carrément les faire apparaitre à l'écran. (exemple, quelque chose comme ça {\pos(142,262)} arrivant devant le texte du dialogue) En fonction du lecteur qu'on utilise, il faut donc bien choisir cette version aussi.

.srt / .ass = type de sous-titre. En sachant que les .ass sont sous-entendus TAG, car gèrent les balises. La plupart des player multimédia PC gèrent les deux. Dans le doute, prendre le .srt.

On peut par moment avoir 2 versions d'une même team. Exemple, un FQM et un REPACK ou PROPER-FQM. Cela arrive lorsque le fichier de base a un petit soucis. Une seconde version, corrigée du problème sort.
Il faut donc identifier le sst concerné.

Sii on a l'épisode FQM, on sait tout de suite que les autres sst sont à bannir. On s'intéresse donc aux versions FQM du sous-titre, ce qui donnerait ça :

Stargate.Universe.1x14.FQM.VF.ass
Stargate.Universe.1x14.FQM.VF.NoTAG.srt
Stargate.Universe.1x14.FQM.VF.TAG.srt

Quel fichier choisir ? Si on compte regarder l'épisode sur VLC. Prendre le NoTAG.srt. Si on utilise un lecteur sachant mieux utilisé les sous-titres, on peut prendre la version TAG.srt. (exemple avec Media Player Classic et VobSub) La version .ass est identique à la version TAG.srt.


On peut enfin regarder notre épisode tranquillement !

Sur le coup, ce fut un long pavé à lire (et j'espère pas trop galère). Mais au final, une fois qu'on a saisi la subtilité (qui n'est pas très compliqué) ça va très vite. Avec l'habitude, cela deviendra naturel de sortir le bon sous-titre de l'archive d'un simple coup d'oeil.


Concernant les teams, on retrouve souvent les mêmes.
Pour les HDTV on a : FQM, LOL, NoTV, XII, 2HD, aAF.
Pour les 720p on a : CTU, DIMENSION, SiTV, IMMERSE, 2HD.


Je terminerais par ce qui t'intéresse le plus en fait ^^, à savoir, comment faire si on a pas du tout le nom de la version de l'épisode dans l'appellation de son fichier. Comme ça a déjà été dit, se servir de la taille. Tout simplement.
Du coup, avec mon post, ça devrait être simple de savoir quoi correspond à quoi.

Si tu as un fichier 350 Mo > HTDV ; un de 700 > HR ; un de 1 Go > 720p.HDTV ; un de 1Go33 > 720p.WEB-DL.

Le plus embêtant dans ce cas-là, c'est s'il existe plusieurs versions d'un épisode de même taille. Exemple, avec un FQM et un REPACK-FQM, voire même parfois un 2HD et un FQM (ça arrive). Si tu n'as aucun moyen de savoir quelle version de l'épisode tu as, tu n'as plus qu'à tester l'un en espérant que ça soit le bon. Et au pire en changer en voyant que ça se désynchronise.

Toutefois avec toutes ces infos, c'est déjà bien moins aléatoire que de choisir au pif parmi tout plein de fichier. wink
Journalisée
Grandbonobo
Membre

Hors ligne Hors ligne

Sexe: Homme
Messages: 10



« Répondre #16 le: Vendredi 03/09/10, 07:07:58 »

Bel effort  Smiley
et merci même si cela ne me sert pas !
Je pense que t'as dû en éclairer plus d'un !! Smiley



PS : les versions blue ray-rip (en 1080p et 720p) de la saison 1 de SGU circule déjà depuis qqs jours ... la resynchro de vos subs était nécessaire, mais le résultat en vos le coup même (pour en revenir au sujet de ce post) si la différence avec les version web-dl n'est significative que sur les TV HD de grande taille.
Idem pour la saison 04 de BG.
Journalisée

"De l'échange communautaire naitra le savoir universel"
Sg49
Membre

Hors ligne Hors ligne

Messages: 15



« Répondre #17 le: Lundi 04/10/10, 12:58:46 »

Bonjour,

je remonte ce post pour vous poser une petite question :

concernant les épisodes de la saison 2 de SGU ( j'espère que c'est pas dérangeant si je prend cet exemple ), cette année je ne les trouve que en version POW 4 ( la seule version HDTV sous titrée d'ailleurs pas la 6th race )

Mais j'aimerais savoir quelles sont les caractéristiques de la versions POW 4  (HDTV)  par rapport au FQM (HDTV) ?

En regardant l'épisode j'ai l'impression que l'image tremble un peu. Merci d'avance de vos éclaircissements.



Journalisée
psikopate
Membre

Hors ligne Hors ligne

Messages: 5


« Répondre #18 le: Mardi 05/10/10, 07:31:53 »

Si je dis pas de co**eries , les POW4 et FQM correspondent à des teams, qui s'occupent d'enregistrer et de diffuser les épisodes... faut les contacter pour se plaindre de la qualité Tongue
Journalisée
Forum Projet-SG Autres Sections Bugs / Suggestions / Evolution du site web & forum Fil de discussion: différences entre versions vidéo Pages: 1 [2] Haut de page
Voir les nouveaux messages
Imprimer


Aller à:  

Powered by SMF 1.1.20 | SMF © 2006-2008, Simple Machines | Sitemap
Thème SMFone de A.M.A
Modifié par Golgi et Linwelin pour le Forum Projet-SG v2.0. Tous droits réservés.
Page générée en 0.034 secondes avec 18 requêtes.