Infos Utilisateur
Bienvenue, Invité. Veuillez vous connecter ou vous inscrire.
Vendredi 29/03/24, 07:52:34

Connexion avec identifiant, mot de passe et durée de la session


Carte des membres


AideAide RechercherRecherche calendrierCalendrier Identifiez-vousS'identifier Inscrivez-vousS'inscrire

Imprimer
Forum Projet-SG Autres Sections Archives ! SGA Saison 3 Fil de discussion: [ Sous-titres terminés ] - S03E14 - The Tao of McKay (était S03E15) Pages: 1 ... 8 9 [10] Bas de page
Fil de discussion: [ Sous-titres terminés ] - S03E14 - The Tao of McKay (était S03E15)  (Lu 79509 fois)
FrenchyEchelon
Membre

Hors ligne Hors ligne

Messages: 66



WWW
« Répondre #135 le: Vendredi 19/01/07, 13:29:39 »

Ouais je sais.

Mais chez nous ca a une importance. Le vouvoyement a une personne qui n'est pas une ami proche ou de la famille, c'est une forme de respect.

Chez eux ca existe vraiment pas ? Ou alors tout est dans la prononciation ?

J'me suis jamais posé la questions sur les communautés anglophones ou je vais parce que je m'immerge dans la langue. Mais quand faut traduire c'est un gros dileme.
Journalisée
hoax
Modérateur
Hors ligne Hors ligne

Sexe: Homme
Messages: 76



« Répondre #136 le: Dimanche 21/01/07, 20:26:10 »

Non il n'y a vraiment aucune regle là dessus en anglais, pour la traduction c'est une histoire de contexte, laissé à l'entière appréciation du traducteur puisque si on demandais au scénariste il ne comprendrais même pas de quoi on lui parle.

Ici nous avons trouvé que le contexte se prêtait de plus en plus au tutoiement dans SGA, je viens de voir "sunday" et je suis de plus en plus content que nous ayons fait ce choix.
Journalisée



linwelin
Administrateur
Hors ligne Hors ligne

Messages: 3 149


trout ou léchouille ?


« Répondre #137 le: Dimanche 21/01/07, 20:29:49 »

Et moi de moins en moins heureuse, parce que c'est pas mal à la relecture... Sad  wacko

Mais ça va bien aux personnages, donc pas de souci, juste encore un peu plus de temps pour ne pas avoir du tutoiement et du vouvoiement dans la même phrase par exemple, et une cohérence dans tout ça. angel not
Journalisée



linwelin
Administrateur
Hors ligne Hors ligne

Messages: 3 149


trout ou léchouille ?


« Répondre #138 le: Lundi 13/08/07, 16:54:01 »

Edition et mise à jour du topic et du site pour tenir compte de l'ordre de diffusion, et non pas de production. wink
Journalisée



Forum Projet-SG Autres Sections Archives ! SGA Saison 3 Fil de discussion: [ Sous-titres terminés ] - S03E14 - The Tao of McKay (était S03E15) Pages: 1 ... 8 9 [10] Haut de page
Voir les nouveaux messages
Imprimer


Aller à:  

Powered by SMF 1.1.20 | SMF © 2006-2008, Simple Machines | Sitemap
Thème SMFone de A.M.A
Modifié par Golgi et Linwelin pour le Forum Projet-SG v2.0. Tous droits réservés.
Page générée en 0.044 secondes avec 20 requêtes.