Infos Utilisateur
Bienvenue, Invité. Veuillez vous connecter ou vous inscrire.
Lundi 16/09/24, 20:11:54

Connexion avec identifiant, mot de passe et durée de la session


Carte des membres


AideAide RechercherRecherche calendrierCalendrier Identifiez-vousS'identifier Inscrivez-vousS'inscrire

Imprimer
Forum Projet-SG Les Sous-titres *Projet-SG* Corrections / Bugs / Astuces pour les sous-titres Fil de discussion: Petite erreur dans l'épisode 5 de la saison 10 (Uninvited) Pages: [1] 2 Bas de page
Fil de discussion: Petite erreur dans l'épisode 5 de la saison 10 (Uninvited)  (Lu 16518 fois)
grafikfighter
Membre

Hors ligne Hors ligne

Messages: 7



« le: Mercredi 27/09/06, 09:08:05 »

Salut tous le monde

Il ya une erreur à la 1ere minute et 21e secondes :
"Morgane le fey" devient "Morgane la fée"

Bonne continuation à toutes l'équipe.
A+ Cheesy
Journalisée
lordcerberus
Membre de la Team
Hors ligne Hors ligne

Sexe: Homme
Messages: 1 088



« Répondre #1 le: Mercredi 27/09/06, 11:00:31 »

où est le probleme ?
Journalisée


---

---
golgi
Administrateur
Hors ligne Hors ligne

Sexe: Homme
Messages: 4 155



WWW
« Répondre #2 le: Mercredi 27/09/06, 11:30:34 »

il n'y a pas de problème Smiley

Morgan Le Fey est la version anglaise de La Fée Morgane ou Morgane La Fée
Journalisée

lemarseyer
Membre

Hors ligne Hors ligne

Sexe: Homme
Messages: 1 561


Hallowed are the Ori.


WWW
« Répondre #3 le: Mercredi 27/09/06, 12:25:39 »

et les noms anglais font toujours plus classe  Cool
Journalisée
Squad-G
Membre

Hors ligne Hors ligne

Messages: 26


« Répondre #4 le: Mercredi 27/09/06, 13:30:14 »

Si tu aime mieux  devient Morgane la fée à la place de Morgane le fey change le texte toi même Smiley
Journalisée
grafikfighter
Membre

Hors ligne Hors ligne

Messages: 7



« Répondre #5 le: Mercredi 27/09/06, 17:33:50 »

Je disai ça parceque c'est la seul fois (je crois) où Morgane la fée est écrit Morgane le fey depuis que l'on parle d'elle dans STARGATE SG-1.

C'est sur qu'en anglais c'est toujours plus classe (normalement) mais bon là franchement je trouve ça horrible, autant écrit que parlé.

Mais bon tant pis je changerai les sous titres moi même Smiley

Voila c'est tout. Sad  

A+
Journalisée
Niko
Administrateur
Hors ligne Hors ligne

Messages: 534



« Répondre #6 le: Jeudi 28/09/06, 11:12:20 »

Ben la je comprend plus...

Citation de: "grafikfighter"
Il ya une erreur à la 1ere minute et 21e secondes :
"Morgane le fey" devient "Morgane la fée"


Citation de: "grafikfighter"
Morgane la fée est écrit Morgane le fey


Je dirais juste qu'on a que utilisé "Morgane la fée"....
Journalisée

   
grafikfighter
Membre

Hors ligne Hors ligne

Messages: 7



« Répondre #7 le: Jeudi 28/09/06, 15:42:47 »

Citation de: "Niko"

Je dirais juste qu'on a que utilisé "Morgane la fée"....


C 'est ce que je dis : Morgane le fée na jamais etait écrit Morgane le fey alors pourquoi juste cette fois ci ?  Wink

A+
Journalisée
golgi
Administrateur
Hors ligne Hors ligne

Sexe: Homme
Messages: 4 155



WWW
« Répondre #8 le: Jeudi 28/09/06, 15:54:00 »

aaaahhh !!! je crois que j'ai compris !!!! lol

si c'est ça je modifie ^^
Journalisée

grafikfighter
Membre

Hors ligne Hors ligne

Messages: 7



« Répondre #9 le: Jeudi 28/09/06, 15:56:01 »

Citation de: "golgi"
aaaahhh !!! je crois que j'ai compris !!!! lol


Ouais je sais j'ai peut etre pas été assez clair Cheesy
A+
Journalisée
golgi
Administrateur
Hors ligne Hors ligne

Sexe: Homme
Messages: 4 155



WWW
« Répondre #10 le: Jeudi 28/09/06, 15:59:31 »

Bah non en fait... finalement j'ai rien compris...
à 1mn21 il est bien écrit Morgane La Fée.... :cry:
Journalisée

purf
Membre

Hors ligne Hors ligne

Sexe: Homme
Messages: 3 210



WWW
« Répondre #11 le: Jeudi 28/09/06, 17:23:19 »

y'a vraiment pas de limites au perfectionnisme lol que ce soit l'un ou l'autre ne dérange pas tant que ça, c'est comme les débats sur goa'uld qui porte ou non une majuscule, qui s'accorde ou non ... c'est long et pas dramatique

le plus simple serait encore que les membres se mettent d'accord sur ce qui porte ou pas une majuscule, ce qui s'accorde ou non, ce qu'on traduit ou non ...
Journalisée

non non non non mais non, vous n'y connaissez rien, c'est une super analogie, monsieur Burns est un goa'uld, c'est clair
http://lesamateurssite.free.fr passez jeter un oeil et donnez votre avis par mp merci
Niko
Administrateur
Hors ligne Hors ligne

Messages: 534



« Répondre #12 le: Jeudi 28/09/06, 17:23:34 »

Citation de: "grafikfighter"
Citation de: "Niko"

Je dirais juste qu'on a que utilisé "Morgane la fée"....


C 'est ce que je dis : Morgane le fée na jamais etait écrit Morgane le fey alors pourquoi juste cette fois ci ?  Wink

A+


Dans tous nos sous titres on a toujours utilisé "Morgane la fée" ou "la fée morgane" et dans le 10x05 aussi alors je vois pas où tu as vu "Morgane le fey".
Journalisée

   
purf
Membre

Hors ligne Hors ligne

Sexe: Homme
Messages: 3 210



WWW
« Répondre #13 le: Jeudi 28/09/06, 17:24:52 »

si ça tombe, il parle des sous titres VO mdr
Journalisée

non non non non mais non, vous n'y connaissez rien, c'est une super analogie, monsieur Burns est un goa'uld, c'est clair
http://lesamateurssite.free.fr passez jeter un oeil et donnez votre avis par mp merci
lordcerberus
Membre de la Team
Hors ligne Hors ligne

Sexe: Homme
Messages: 1 088



« Répondre #14 le: Jeudi 28/09/06, 18:16:07 »

Citation de: "golgi"
Bah non en fait... finalement j'ai rien compris...
à 1mn21 il est bien écrit Morgane La Fée.... :cry:


c'est pour ça que j'avais pas compris ce qu'il voulait ^^
Journalisée


---

---
Forum Projet-SG Les Sous-titres *Projet-SG* Corrections / Bugs / Astuces pour les sous-titres Fil de discussion: Petite erreur dans l'épisode 5 de la saison 10 (Uninvited) Pages: [1] 2 Haut de page
Voir les nouveaux messages
Imprimer


Aller à:  

Powered by SMF 1.1.20 | SMF © 2006-2008, Simple Machines | Sitemap
Thème SMFone de A.M.A
Modifié par Golgi et Linwelin pour le Forum Projet-SG v2.0. Tous droits réservés.
Page générée en 0.072 secondes avec 18 requêtes.