Infos Utilisateur
Bienvenue,
Invité
. Veuillez
vous connecter
ou
vous inscrire
.
Lundi 13/10/25, 21:05:43
1 heure
1 jour
1 semaine
1 mois
Toujours
Connexion avec identifiant, mot de passe et durée de la session
Carte des membres
Aide
Recherche
Calendrier
S'identifier
S'inscrire
Forum Projet-SG
Autres Sections
Archives !
SGA
Saison 2
Fil de discussion:
[Sous Titres Terminés] - S02E08 - Conversion
Pages:
1
[
2
]
3
Fil de discussion: [Sous Titres Terminés] - S02E08 - Conversion (Lu 37135 fois)
BiGDunKeR
Membre
Hors ligne
Messages: 2
[Sous Titres Terminés] - S02E08 - Conversion
«
Répondre #15 le:
Mardi 13/09/05, 13:15:21 »
Bonjour à tous.
Serait-il possible que l'un d'entre vous me donne l'adresse où il a téléchargé l'épisode 8 d'Atlantis saison 2 pcq sur le site ou j'ai pris tous les autres il n'y ait pas encore.
En vous remerciant
!
Journalisée
rancois]>--<[BiGDunKeR]>--<[Webmaster
www.bigdunker.net
BiGDunKeR
Membre
Hors ligne
Messages: 2
[Sous Titres Terminés] - S02E08 - Conversion
«
Répondre #16 le:
Mardi 13/09/05, 13:33:45 »
Désolé mais en fait en cherchant bien j'ai trouvé
!
Journalisée
rancois]>--<[BiGDunKeR]>--<[Webmaster
www.bigdunker.net
Snakeman
Membre
Hors ligne
Messages: 29
[Sous Titres Terminés] - S02E08 - Conversion
«
Répondre #17 le:
Mardi 13/09/05, 22:22:01 »
waaaaaaaaaaa manque plus que 30% de synchro
j'suis trop impatient lol
j'immagine que ce sera pas pour ce soir
[edit]
oulalala 2H du mat et manifestement ils continuent a travailler plus que 10% de synchro allez j'attend encore un peu pour essayer de voir cet episode cette nuit
Journalisée
creips
Membre
Hors ligne
Messages: 2
[Sous Titres Terminés] - S02E08 - Conversion
«
Répondre #18 le:
Mercredi 14/09/05, 08:07:51 »
Bonjour,
temps : 11.51 phrase non traduite : "You really suck at the whole bedside manner thing."
12.13 :"is how off you are"
15.53 :"They keep having to up the dose."
26.10 : We're not sticking around to find out"
Voila fin de l'episode.
Si vous avez besoin d'une perosnne de plus pour la relecture avant de mettre en ligne n'hesitez pas a demander je suis la pour aider si besoin ai.
Journalisée
polodenantes
Membre
Hors ligne
Messages: 10
[Sous Titres Terminés] - S02E08 - Conversion
«
Répondre #19 le:
Mercredi 14/09/05, 12:52:06 »
Moi aussi je veux bien aider... Plus on sera nombreux, plus ca ira vite et plus les sous titres seront de bonne qualité)
Journalisée
Pad
Administrateur
Hors ligne
Sexe:
Messages: 332
[Sous Titres Terminés] - S02E08 - Conversion
«
Répondre #20 le:
Mercredi 14/09/05, 15:31:11 »
je veux bien que vous rapportiez les phrases non-traduites... mais si on les laisse, c'est que nous ne trouvons pas de bonne traduction pour remplacement ^^
Donc cela ne sert à rien de nous faire remarquer qu'il subsiste des phrases non traduites car nous le savons très bien et cela n'est en aucun cas un oubli
ou alors donnez-nous une bonne traduction...
@+
Journalisée
creips
Membre
Hors ligne
Messages: 2
[Sous Titres Terminés] - S02E08 - Conversion
«
Répondre #21 le:
Mercredi 14/09/05, 15:40:30 »
c'est pas nous les traducteur.
Je faisait juste un feedback mais si cette rubrique est juste presente afin de dire "ô merci pour vos sous titre" ou alors "c'est trop bien ce que vous faites" sa sert a rien.
sur ce .... a la prochaine
EDIT :
voila ce que j'ai trouver en remattant l'episode :
11.51 :"You really suck at the whole bedside manner thing."
traduction : ???? peut etre par Tu te fourre carrement le doigt dans l'oeil.
expression bizare je l'avoue
12.13 :"is how off you are"
traduction : vous etes a coter de la plaque
15.53 :"They keep having to up the dose."
traduction : ils ont besoin de continuer a augmenter la dose
ou alors ils ont besoin de continuellement augmenter la dose
26.10 : We're not sticking around to find out"
traduction : On vas pas rester dans le coin pour le savoir
La mot a mot ne traduit pas souvent ce que l'on voudrais.
Journalisée
AeroTim
Membre de la Team
Hors ligne
Messages: 267
[Sous Titres Terminés] - S02E08 - Conversion
«
Répondre #22 le:
Mercredi 14/09/05, 18:05:26 »
Merci creips!
Journalisée
owered by Projet-SG!
Snakeman
Membre
Hors ligne
Messages: 29
[Sous Titres Terminés] - S02E08 - Conversion
«
Répondre #23 le:
Vendredi 16/09/05, 06:07:27 »
tiens au moments ou il parle de la grotte vous avez laissé cool dans la traduction, ce ne serait pas plus adequat de mettre froide ou fraiche ?
Journalisée
Nightwing
Membre
Hors ligne
Messages: 34
[Sous Titres Terminés] - S02E08 - Conversion
«
Répondre #24 le:
Vendredi 16/09/05, 11:29:40 »
Citation de: "Snakeman"
tiens au moments ou il parle de la grotte vous avez laissé cool dans la traduction, ce ne serait pas plus adequat de mettre froide ou fraiche ?
Effectivement, c'est un endroit frais, dont il est question ici... c'est ce qu'on pourrait appeller un faux ami, le terme cool étant repris en français dans un seul de ses sens possible, et ici, pas le bon :roll:
Journalisée
AeroTim
Membre de la Team
Hors ligne
Messages: 267
[Sous Titres Terminés] - S02E08 - Conversion
«
Répondre #25 le:
Vendredi 16/09/05, 14:21:16 »
Et oui comme pour l'effet KissCool
rien à voir avec un baiser cool ...
Journalisée
owered by Projet-SG!
shaa77u
Membre
Hors ligne
Messages: 334
[Sous Titres Terminés] - S02E08 - Conversion
«
Répondre #26 le:
Jeudi 23/03/06, 20:54:13 »
Sniff...le lien ne marche plus
Et il n'y a pas de lien vers la VO dans le topic de toute la saison...
Si quelqu'un pourrait arranger ça svp...
Journalisée
'ai la fleeeeemmmmmmmeeeee d'écrire...
mais ça, ça se soigne...
Niko
Administrateur
Hors ligne
Messages: 534
[Sous Titres Terminés] - S02E08 - Conversion
«
Répondre #27 le:
Jeudi 23/03/06, 23:31:40 »
Bon c'est réparé
Par contre je vois pas ce que tu veux dire par le lien de la VO :oops:
Journalisée
purf
Membre
Hors ligne
Sexe:
Messages: 3 210
[Sous Titres Terminés] - S02E08 - Conversion
«
Répondre #28 le:
Vendredi 24/03/06, 12:16:04 »
lesliens VO sont normalement dans le doosier téléchargé qui contient VO et VF
Journalisée
non non non non mais non, vous n'y connaissez rien, c'est une super analogie, monsieur Burns est un goa'uld, c'est clair
http://lesamateurssite.free.fr
passez jeter un oeil et donnez votre avis par mp merci
Niko
Administrateur
Hors ligne
Messages: 534
[Sous Titres Terminés] - S02E08 - Conversion
«
Répondre #29 le:
Vendredi 24/03/06, 13:48:59 »
Ah ouai j'ai compris je crois ^^
Oui donc pour la VO elle est incluse dans le pack mais on a commencé a la faire a partir du zod 13 il me semble donc pas de VO pour les épisodes précédents
Journalisée
Forum Projet-SG
Autres Sections
Archives !
SGA
Saison 2
Fil de discussion:
[Sous Titres Terminés] - S02E08 - Conversion
Pages:
1
[
2
]
3
Voir les nouveaux messages
Aller à:
Merci de choisir une destination:
-----------------------------
Les Sous-titres *Projet-SG*
-----------------------------
=> Feedback Eureka
=> Feedback Falling Skies
=> Feedback Kyle XY
=> Feedback Reaper
=> Feedback Sanctuary
=> Feedback Stargate
===> Feedback Stargate SG-1
===> Feedback Stargate Atlantis
===> Feedback Stargate Universe
=> Feedback The Sarah Connor Chronicles
=> Feedback Warehouse 13
=> Corrections / Bugs / Astuces pour les sous-titres
-----------------------------
Les Univers
-----------------------------
=> L'Univers de Battlestar Galactica
===> Saison 3 & 2 - Battlestar Galactica
=> L'univers d'Eureka
===> Saison 2 - Eureka
===> Saison 3 - Eureka
=> L'univers de Falling Skies
=> L'univers de Kyle XY
===> Saison 2 - Kyle XY
=> L'univers de Reaper
===> Saison 1 - Reaper
=> L'Univers de Sanctuary
===> Saison 2 & 1 - Sanctuary
=> L'Univers de Stargate
===> Saison 10 & 9 - Stargate SG-1
===> Saisons 5, 4 & 3 - Stargate Atlantis
===> Saison 1 - Stargate Universe
=> L'Univers de Sarah Connor Chronicles
=> L'Univers de Warehouse 13
-----------------------------
Autres Sections
-----------------------------
=> Présentation
=> Discussions libres
===> Films
===> Séries
===> Jeux
=> Art'Gate
===> Fanfics
===> Avatars et signatures
===> Fonds d'écran
=> Bugs / Suggestions / Evolution du site web & forum
===> Spécial V2
=> Projet-SG recrute
=> Archives !
===> SG-1
===> SGA
=====> Saison 2
=====> Saison 3
=====> Saison 4
===> BSG
===> corbeille
-----------------------------
Les Sous-titres *Projet-SG*
-----------------------------
=> Feedback Helix
-----------------------------
Les Univers
-----------------------------
=> L'Univers d'Helix
Powered by SMF 1.1.20
|
SMF © 2006-2008, Simple Machines
|
Sitemap
Thème SMFone de A.M.A
Modifié par Golgi et Linwelin pour le Forum Projet-SG v2.0. Tous droits réservés.
Page générée en 0.031 secondes avec 17 requêtes.
Chargement...