Avant de poser une question, merci de regarder la FAQ puis de faire une Recherche : la question a peut-être déjà été posée. Si ce n'est pas le cas, n'hésitez pas à poser votre question (en créant un nouveau sujet avec un titre clair et dans le forum approprié).
- Évitez de parler du P2P, ne donnez pas de liens qui pourraient permettre le download. - Par respect pour notre travail, ne donnez pas de lien vers le travail d'autres teams.
Voici un petit tour d'horizon des différentes parties de ce forum.
Citation
Sous-titres * Projet-SG * :
Feedbacks : Le suivi de la production des sous-titres de chaque épisode. Il existe une section pour chaque série sous-titrée par la team Projet-SG :
On peut y classer : la version de la vidéo utilisée, les messages de la team, les estimations de sorties, les liens vers les transcripts, les liens vers les sous-titres. (Tout cela dans le 1er message du sujet avec un seul sujet par épisode.)
Corrections / Bug / Problèmes divers : À savoir les critiques à propos d'un épisode en particulier, que ce soit pour un relevé de fautes de traductions, de français, de synchronisation ou autres... (Là aussi, un sujet par épisode est demandé.)
Univers :
Dans cette partie du forum, on parle de l'univers des différentes séries sous-titrées ou qui ont été sous-titrées par Projet-SG. On y parle donc des épisodes diffusés, on y exprime ses réactions, on y partage ses sentiments et on peut aussi y poster des spoilers tout ça au bon endroit. Chaque série a une section qui lui est consacrée :
Saison X - ****** : Selon qu'il y a plusieurs séries sous la même franchise (Stargate) ou qu'il y a plusieurs saisons, les univers peuvent contenir différentes sections pour chacun/chacune. Chaque épisode diffusé à le droit à son sujet, donc quand vous postez, postez dans le bon sujet.
Discussions libres : C'est le lieu de toutes les discussions n'ayant pas trait à Stargate SG-1, Stargate Atlantis, Battlestar Galactica, ou les autres séries ayant déjà leur section.
Art'Gate : Cette section regroupe toutes les créations personnelles que vous avez pu faire. Cela peut-être des fan fictions, des icônes, des fonds d'écran ou toute forme de création graphique ou autre. Si vous débordez d'imagination et de créativité, passez y poster vos créations.
Projet-SG recrute :(fermé) Encore une fois le titre est on ne peut plus clair... La section n'est pas ouverte en permanence... Si vous êtes intéressés, profitez des moments où elle est ouverte !
Archives : Cette section contient tous les anciens sujets de feedback. Elle a été créée pour garder le forum le plus clair possible.
Cet épisode sera sous-titré par la Team Projet-SG. Les informations de la vidéo (ou des vidéos) que nous utiliserons sont consultables plus bas dans ce message.
Le sous-titrage VF est réalisé selon les normes suivantes : - 40 caractères maximum par ligne sur 2 lignes maxi. - Blank général entre deux sous-titres de 120 ms et de 160ms en cas de changement de plan. - Aucun TOO FAST. - Réduction au maximum du nombre de Fast Acceptable. - Respect des changements de plan quand c'est possible. - Sous-titres de 700 ms minimum. - Durée maximum d'un sous-titre : 5 000 ms, objectif : 4 000 ms. - Pas de sous-titres sur les crédits.
Wait and see !
Citation
Titre original :Metamorphosis Numéro de l'épisode :314 Date de première diffusion :2 mai 2011 Chaîne de première diffusion :SyFy Scénario de :Alan McCullough Réalisé par :Andy Mikita
Cet épisode sera sous-titré par la Team Projet-SG. Les informations de la vidéo (ou des vidéos) que nous utiliserons sont consultables plus bas dans ce message.
Le sous-titrage VF est réalisé selon les normes suivantes : - 40 caractères maximum par ligne sur 2 lignes maxi. - Blank général entre deux sous-titres de 120 ms et de 160ms en cas de changement de plan. - Aucun TOO FAST. - Réduction au maximum du nombre de Fast Acceptable. - Respect des changements de plan quand c'est possible. - Sous-titres de 700 ms minimum. - Durée maximum d'un sous-titre : 5 000 ms, objectif : 4 000 ms. - Pas de sous-titres sur les crédits.
Wait and see !
Citation
Titre original :One Night Numéro de l'épisode :313 Date de première diffusion :25 Avril 2011 Chaîne de première diffusion :SyFy Scénario de :Damian Kindler Réalisé par :Amanda Tapping Acteurs invités :Edward Foy, Tinsel Korey, Robert Lawrenson, James Pizzinato, Pascale Hutton
Vidéos utilisées :ASAP, 720p.IMM, web-dl.
Participent à ce sous-titre : Arrow, Gates, Ody, Salomon
Cet épisode sera sous-titré par la Team Projet-SG. Les informations de la vidéo (ou des vidéos) que nous utiliserons sont consultables plus bas dans ce message.
Le sous-titrage VF est réalisé selon les normes suivantes : - 40 caractères maximum par ligne sur 2 lignes maxi. - Blank général entre deux sous-titres de 120 ms et de 160ms en cas de changement de plan. - Aucun TOO FAST. - Réduction au maximum du nombre de Fast Acceptable. - Respect des changements de plan quand c'est possible. - Sous-titres de 700 ms minimum. - Durée maximum d'un sous-titre : 5 000 ms, objectif : 4 000 ms. - Pas de sous-titres sur les crédits.
Wait and see !
Citation
Titre original :Out of the Blue Numéro de l'épisode :319 Date de première diffusion :13 juin 2011 Chaîne de première diffusion :SyFy Scénario de :Damian Kindler Réalisé par :Martin Wood Acteurs invités :Matty Finochio, Pascale Hutton
Vidéos utilisées :pow4, 720p.orenji, web-dl.
Participent à ce sous-titre : Gates, linwelin, Ody, Salomon
Cet épisode sera sous-titré par la Team Projet-SG. Les informations de la vidéo (ou des vidéos) que nous utiliserons sont consultables plus bas dans ce message.
Le sous-titrage VF est réalisé selon les normes suivantes : - 40 caractères maximum par ligne sur 2 lignes maxi. - Blank général entre deux sous-titres de 120 ms et de 160ms en cas de changement de plan. - Aucun TOO FAST. - Réduction au maximum du nombre de Fast Acceptable. - Respect des changements de plan quand c'est possible. - Sous-titres de 700 ms minimum. - Durée maximum d'un sous-titre : 5 000 ms, objectif : 4 000 ms. - Pas de sous-titres sur les crédits.
Wait and see !
Citation
Titre original :Wingman Numéro de l'épisode :315 Date de première diffusion :9 mai 2011 Chaîne de première diffusion :SyFy Scénario de :Miranda Kwok Réalisé par :Peter DeLuise Acteurs invités :Pascale Hutton, Pauline Egan
Vidéos utilisées :FQM, 720P.CTU, web-dl.
Participent à ce sous-titre : Arrow, Gates, Ody, Salomon
Cet épisode sera sous-titré par la Team Projet-SG. Les informations de la vidéo (ou des vidéos) que nous utiliserons sont consultables plus bas dans ce message.
Le sous-titrage VF est réalisé selon les normes suivantes : - 40 caractères maximum par ligne sur 2 lignes maxi. - Blank général entre deux sous-titres de 120 ms et de 160ms en cas de changement de plan. - Aucun TOO FAST. - Réduction au maximum du nombre de Fast Acceptable. - Respect des changements de plan quand c'est possible. - Sous-titres de 700 ms minimum. - Durée maximum d'un sous-titre : 5 000 ms, objectif : 4 000 ms. - Pas de sous-titres sur les crédits.
Wait and see !
Citation
Titre original :Awakening Numéro de l'épisode :316 Date de première diffusion :SyFy Chaîne de première diffusion :16 mai 2011 Scénario de :Gillian Horvath Réalisé par :Lee Wilson Acteurs invités :Aliyah O'Brien, Jonathon Young
Cet épisode sera sous-titré par la Team Projet-SG. Les informations de la vidéo (ou des vidéos) que nous utiliserons sont consultables plus bas dans ce message.
Le sous-titrage VF est réalisé selon les normes suivantes : - 40 caractères maximum par ligne sur 2 lignes maxi. - Blank général entre deux sous-titres de 120 ms et de 160ms en cas de changement de plan. - Aucun TOO FAST. - Réduction au maximum du nombre de Fast Acceptable. - Respect des changements de plan quand c'est possible. - Sous-titres de 700 ms minimum. - Durée maximum d'un sous-titre : 5 000 ms, objectif : 4 000 ms. - Pas de sous-titres sur les crédits.
Wait and see !
Citation
Titre original :Pax Romana Numéro de l'épisode :311 Date de première diffusion :15 Avril 2011 Chaîne de première diffusion :SyFy Scénario de :Damian Kindler Réalisé par :Martin Wood Acteurs invités :Polly Walker, Jim Byrnes, Ian Tracey, Jody Thompson
Cet épisode sera sous-titré par la Team Projet-SG. Les informations de la vidéo (ou des vidéos) que nous utiliserons sont consultables plus bas dans ce message.
Le sous-titrage VF est réalisé selon les normes suivantes : - 40 caractères maximum par ligne sur 2 lignes maxi. - Blank général entre deux sous-titres de 120 ms et de 160ms en cas de changement de plan. - Aucun TOO FAST. - Réduction au maximum du nombre de Fast Acceptable. - Respect des changements de plan quand c'est possible. - Sous-titres de 700 ms minimum. - Durée maximum d'un sous-titre : 5 000 ms, objectif : 4 000 ms. - Pas de sous-titres sur les crédits.
Wait and see !
Citation
Titre original :Tempus Numéro de l'épisode :401 Date de première diffusion :7 octobre 2011 Chaîne de première diffusion :SyFy
Participent à ce sous-titre : Gates, Linwelin, Ody, Salomon
Cet épisode sera sous-titré par la Team Projet-SG. Les informations de la vidéo (ou des vidéos) que nous utiliserons sont consultables plus bas dans ce message.
Le sous-titrage VF est réalisé selon les normes suivantes : - 40 caractères maximum par ligne sur 2 lignes maxi. - Blank général entre deux sous-titres de 120 ms et de 160ms en cas de changement de plan. - Aucun TOO FAST. - Réduction au maximum du nombre de Fast Acceptable. - Respect des changements de plan quand c'est possible. - Sous-titres de 700 ms minimum. - Durée maximum d'un sous-titre : 5 000 ms, objectif : 4 000 ms. - Pas de sous-titres sur les crédits.
Wait and see !
Citation
Titre original :Untouchable Numéro de l'épisode :403 Date de première diffusion :21 octobre 2011 Chaîne de première diffusion :SyFy
Participent à ce sous-titre : Gates, Linwelin, Ody, Salomon
Cet épisode sera sous-titré par la Team Projet-SG. Les informations de la vidéo (ou des vidéos) que nous utiliserons sont consultables plus bas dans ce message.
Le sous-titrage VF est réalisé selon les normes suivantes : Wait and see !
Citation
Titre original :Carentan Numéro de l'épisode :318 Date de première diffusion :6 juin 2011 Chaîne de première diffusion :SyFy Scénario de :James Thorpe Réalisé par :Steven A. Adelson Acteurs invités :Robert Lawrenson, Jordana Largy, Shaker Paleja
Cet épisode sera sous-titré par la Team Projet-SG. Les informations de la vidéo (ou des vidéos) que nous utiliserons sont consultables plus bas dans ce message.
Le sous-titrage VF est réalisé selon les normes suivantes :
Wait and see !
Citation
Titre original :Into the Dark Numéro de l'épisode :320 Date de première diffusion :20 juin 2011 Chaîne de première diffusion :SyFy Scénario de :Alan McCullough Réalisé par :Damian Kindler Acteurs invités :Françoise Yip, Ian Tracey, Jody Thompson, Tom McBeath, Edge
Court synopsis :[Spoilers (à la suite)]
Vidéos utilisées :lol, 720p.dim, 720p.webdl.
Participent à ce sous-titre : Gates, Linwelin, Ody, Salomon
Cet épisode sera sous-titré par la Team Projet-SG. Les informations de la vidéo (ou des vidéos) que nous utiliserons sont consultables plus bas dans ce message.
Le sous-titrage VF est réalisé selon les normes suivantes : - 40 caractères maximum par ligne sur 2 lignes maxi. - Blank général entre deux sous-titres de 120 ms et de 160ms en cas de changement de plan. - Aucun TOO FAST. - Réduction au maximum du nombre de Fast Acceptable. - Respect des changements de plan quand c'est possible. - Sous-titres de 700 ms minimum. - Durée maximum d'un sous-titre : 5 000 ms, objectif : 4 000 ms. - Pas de sous-titres sur les crédits.
Wait and see !
Citation
Titre original :Hollow Men Numéro de l'épisode :310 Date de première diffusion :17 décembre 2010 Chaîne de première diffusion :SyFy Scénario de :James Thorpe Réalisé par :Martin Wood Acteurs invités :Ian Tracey, Jonathon Young, Polly Walker
Cet épisode sera sous-titré par la Team Projet-SG. Les informations de la vidéo (ou des vidéos) que nous utiliserons sont consultables plus bas dans ce message.
Le sous-titrage VF est réalisé selon les normes suivantes : - 40 caractères maximum par ligne sur 2 lignes maxi. - Blank général entre deux sous-titres de 120 ms et de 160ms en cas de changement de plan. - Aucun TOO FAST. - Réduction au maximum du nombre de Fast Acceptable. - Respect des changements de plan quand c'est possible. - Sous-titres de 700 ms minimum. - Durée maximum d'un sous-titre : 5 000 ms, objectif : 4 000 ms. - Pas de sous-titres sur les crédits.
Wait and see !
Citation
Titre original :Monsoon Numéro de l'épisode :404 Date de première diffusion :28 octobre 2011 Chaîne de première diffusion :SyFy
Participent à ce sous-titre : Gates, linwelin, Ody, Salomon
Cet épisode sera sous-titré par la Team Projet-SG. Les informations de la vidéo (ou des vidéos) que nous utiliserons sont consultables plus bas dans ce message.
Le sous-titrage VF est réalisé selon les normes suivantes : - 40 caractères maximum par ligne sur 2 lignes maxi. - Blank général entre deux sous-titres de 120 ms et de 160ms en cas de changement de plan. - Aucun TOO FAST. - Réduction au maximum du nombre de Fast Acceptable. - Respect des changements de plan quand c'est possible. - Sous-titres de 700 ms minimum. - Durée maximum d'un sous-titre : 5 000 ms, objectif : 4 000 ms. - Pas de sous-titres sur les crédits.
Wait and see !
Citation
Titre original :Hangover Numéro de l'épisode :312 Date de première diffusion :22 Avril 2011 Chaîne de première diffusion :SyFy Scénario de :James Thorpe Réalisé par :Andy Mikita Acteurs invités :Françoise Yip
Vidéos utilisées :LOL, 720p.DIM, web-dl.
Participent à ce sous-titre : Arrow, Gates, Ody, Salomon
Cet épisode sera sous-titré par la Team Projet-SG. Les informations de la vidéo (ou des vidéos) que nous utiliserons sont consultables plus bas dans ce message.
Le sous-titrage VF est réalisé selon les normes suivantes : - 40 caractères maximum par ligne sur 2 lignes maxi. - Blank général entre deux sous-titres de 120 ms et de 160ms en cas de changement de plan. - Aucun TOO FAST. - Réduction au maximum du nombre de Fast Acceptable. - Respect des changements de plan quand c'est possible. - Sous-titres de 700 ms minimum. - Durée maximum d'un sous-titre : 5 000 ms, objectif : 4 000 ms. - Pas de sous-titres sur les crédits.
Wait and see !
Citation
Titre original :Normandy Numéro de l'épisode :317 Date de première diffusion :23 mai 2011 Chaîne de première diffusion :SyFy Scénario de :Damian Kindler Réalisé par :Martin Wood Acteurs invités :Erin Lacourciere; Jonathon Young; Peter Wingfield; Vincent Gale
Vidéos utilisées :fever, 720p.imm, web-dl.
Participent à ce sous-titre : Gates, Linwelin, Ody, Salomon
Cet épisode sera sous-titré par la Team Projet-SG. Les informations de la vidéo (ou des vidéos) que nous utiliserons sont consultables plus bas dans ce message.
Le sous-titrage VF est réalisé selon les normes suivantes : - 40 caractères maximum par ligne sur 2 lignes maxi. - Blank général entre deux sous-titres de 120 ms et de 160ms en cas de changement de plan. - Aucun TOO FAST. - Réduction au maximum du nombre de Fast Acceptable. - Respect des changements de plan quand c'est possible. - Sous-titres de 700 ms minimum. - Durée maximum d'un sous-titre : 5 000 ms, objectif : 4 000 ms. - Pas de sous-titres sur les crédits.
Wait and see !
Citation
Titre original :Uprising Numéro de l'épisode :402 Date de première diffusion :14 octobre 2011 Chaîne de première diffusion :SyFy
Cet épisode sera sous-titré par la Team Projet-SG. Les informations de la vidéo (ou des vidéos) que nous utiliserons sont consultables plus bas dans ce message.
Le sous-titrage VF est réalisé selon les normes suivantes : - 40 caractères maximum par ligne sur 2 lignes maxi. - Blank général entre deux sous-titres de 120 ms et de 160ms en cas de changement de plan. - Aucun TOO FAST. - Réduction au maximum du nombre de Fast Acceptable. - Respect des changements de plan quand c'est possible. - Sous-titres de 700 ms minimum. - Durée maximum d'un sous-titre : 5 000 ms, objectif : 4 000 ms. - Pas de sous-titres sur les crédits.
Citation
Titre original :Resistance Numéro de l'épisode :405 Date de première diffusion :4 novembre 2011 Chaîne de première diffusion :SyFy
Participent à ce sous-titre : Gates, linwelin, Ody, Salomon
Cet épisode sera sous-titré par la Team Projet-SG. Les informations de la vidéo (ou des vidéos) que nous utiliserons sont consultables plus bas dans ce message.
Le sous-titrage VF est réalisé selon les normes suivantes : - 40 caractères maximum par ligne sur 2 lignes maxi. - Blank général entre deux sous-titres de 120 ms et de 160ms en cas de changement de plan. - Aucun TOO FAST. - Réduction au maximum du nombre de Fast Acceptable. - Respect des changements de plan quand c'est possible. - Sous-titres de 700 ms minimum. - Durée maximum d'un sous-titre : 5 000 ms, objectif : 4 000 ms. - Pas de sous-titres sur les crédits.
Wait and see !
Citation
Titre original :Next Tuesday Numéro de l'épisode :208 Date de première diffusion :4 décembre 2009 Chaîne de première diffusion :SyFy Scénario de :Damian Kindler Réalisé par :Martin Wood Acteurs invités :Richard Zeman
Court synopsis :[Spoilers (à la suite)]
Vidéos utilisées :FQM, SiTV.
Participent à ce sous-titre : Arrow, nitrogenc, Salomon
Sous-Titres : Sanctuary - Saison 02 Épisode 08 - Next Tuesday (VO Bientôt) Sanctuary - Saison 02 Épisode 08 - Next Tuesday (VF Bientôt)
Le retour de la saison 3 de sanctuary commencera vendredi prochain, soit le 15 avril. Enfin...
Franchement, depuis la grève des scénaristes, elles sont vraiment lourdes les chaines US de couper les saisons en 2. Toujours et encore toujours le fric.
Cet épisode sera sous-titré par la Team Projet-SG. Les informations de la vidéo (ou des vidéos) que nous utiliserons sont consultables plus bas dans ce message.
Le sous-titrage VF est réalisé selon les normes suivantes : - 40 caractères maximum par ligne sur 2 lignes maxi. - Blank général entre deux sous-titres de 120 ms et de 160ms en cas de changement de plan. - Aucun TOO FAST. - Réduction au maximum du nombre de Fast Acceptable. - Respect des changements de plan quand c'est possible. - Sous-titres de 700 ms minimum. - Durée maximum d'un sous-titre : 5 000 ms, objectif : 4 000 ms. - Pas de sous-titres sur les crédits.
Wait and see !
Citation
Titre original :For King and Country Numéro de l'épisode :308 Date de première diffusion :03 décembre 2010 Chaîne de première diffusion :SyFy Scénario de :James Thorpe Réalisé par :Lee Wilson Acteurs invités :Margot Berner
Cet épisode sera sous-titré par la Team Projet-SG. Les informations de la vidéo (ou des vidéos) que nous utiliserons sont consultables plus bas dans ce message.
Le sous-titrage VF est réalisé selon les normes suivantes : - 40 caractères maximum par ligne sur 2 lignes maxi. - Blank général entre deux sous-titres de 120 ms et de 160ms en cas de changement de plan. - Aucun TOO FAST. - Réduction au maximum du nombre de Fast Acceptable. - Respect des changements de plan quand c'est possible. - Sous-titres de 700 ms minimum. - Durée maximum d'un sous-titre : 5 000 ms, objectif : 4 000 ms. - Pas de sous-titres sur les crédits.
Wait and see !
Citation
Titre original :Veritas Numéro de l'épisode :207 Date de première diffusion :20 novembre 2009 Chaîne de première diffusion :SyFy Scénario de :Alan McCullough Réalisé par :Amanda Tapping Acteurs invités :Erica Cerra, Robert Lawrenson, John Paul McGlynn, Michael Challenger, Sandy Robson, Colin Lawrence
Court synopsis :[Spoilers (à la suite)]
Vidéos utilisées :FQM, SiTV.
Participent à ce sous-titre : Arrow, nitrogenc, Salomon
Cet épisode sera sous-titré par la Team Projet-SG. Les informations de la vidéo (ou des vidéos) que nous utiliserons sont consultables plus bas dans ce message.
Le sous-titrage VF est réalisé selon les normes suivantes : - 40 caractères maximum par ligne sur 2 lignes maxi. - Blank général entre deux sous-titres de 120 ms et de 160ms en cas de changement de plan. - Aucun TOO FAST. - Réduction au maximum du nombre de Fast Acceptable. - Respect des changements de plan quand c'est possible. - Sous-titres de 700 ms minimum. - Durée maximum d'un sous-titre : 5 000 ms, objectif : 4 000 ms. - Pas de sous-titres sur les crédits.
Wait and see !
Citation
Titre original :Fragments Numéro de l'épisode :206 Date de première diffusion :13 novembre 2009 Chaîne de première diffusion :SyFy Scénario de :Sara B. Charno Réalisé par :Steve Adelson Acteurs invités :Colin Cunningham, Anne Marie Loder, Amanda May
Court synopsis :[Spoilers (à la suite)]
Vidéos utilisées :FQM, SiTV.
Participent à ce sous-titre : Arrow, nitrogenc, Salomon
Cet épisode sera sous-titré par la Team Projet-SG. Les informations de la vidéo (ou des vidéos) que nous utiliserons sont consultables plus bas dans ce message.
Le sous-titrage VF est réalisé selon les normes suivantes : - 40 caractères maximum par ligne sur 2 lignes maxi. - Blank général entre deux sous-titres de 120 ms et de 160ms en cas de changement de plan. - Aucun TOO FAST. - Réduction au maximum du nombre de Fast Acceptable. - Respect des changements de plan quand c'est possible. - Sous-titres de 700 ms minimum. - Durée maximum d'un sous-titre : 5 000 ms, objectif : 4 000 ms. - Pas de sous-titres sur les crédits.
Wait and see !
Citation
Titre original :End of Nights: Part 2 Numéro de l'épisode :202 Date de première diffusion :16 octobre 2009 Chaîne de première diffusion :Syfy Scénario de :Damian Kindler Réalisé par :Martin Wood Acteurs invités :Daren A. Herbert, Robert Lawrenson, Maiko Yamamoto, Stanley Tsang
Court synopsis :[Spoilers (à la suite)]
Vidéos utilisées :FQM, SiTV.
Participent à ce sous-titre : Arrow, nitrogenc, Salomon
Cet épisode sera sous-titré par la Team Projet-SG. Les informations de la vidéo (ou des vidéos) que nous utiliserons sont consultables plus bas dans ce message.
Le sous-titrage VF est réalisé selon les normes suivantes : - 40 caractères maximum par ligne sur 2 lignes maxi. - Blank général entre deux sous-titres de 120 ms et de 160ms en cas de changement de plan. - Aucun TOO FAST. - Réduction au maximum du nombre de Fast Acceptable. - Respect des changements de plan quand c'est possible. - Sous-titres de 700 ms minimum. - Durée maximum d'un sous-titre : 5 000 ms, objectif : 4 000 ms. - Pas de sous-titres sur les crédits.
Wait and see !
Citation
Titre original :Kali: Part 1 & 2 Numéro de l'épisode :12 & 13 Date de première diffusion :15 janvier 2010 Chaîne de première diffusion :SyFy Scénario de :Alan McCullough, Damian Kindler Réalisé par :Martin Wood Acteurs invités :Balinder Johal, Nimet Kanji, Vibhor Mathur, Raahul Singh, Mike Miguel Hunus, Ian Neeson, Paul McGillion, Terry Chen, Tutuya Ishii, Shaker Paleja, Callum Blue, Sahar Biniaz, Suneil Samra
Court synopsis :[Spoilers (à la suite)]
Vidéos utilisées :FQM, ORENJi.
Participent à ce sous-titre : Arrow, nitrogenc, Salomon
Le cinquième webisode de Sanctuary est disponible sur le site SanctuaryForAll.com depuis cette nuit. Vous pouvez donc, dès maintenant, le télécharger sur le site officiel, moyennant paiement, pour des raisons de financement de la série. En effet Sanctuary est une série indépendante et n'est donc absolument pas sponsorisée.
Chaque webisode a une durée d'environ 15 minutes. Il est disponible en version normale ainsi qu'en version HD.
Un partenariat a été développé avec la production pour que Projet-SG assure le sous-titrage français officiel des webisodes. Ce sous-titrage est bénévole pour nous et totalement gratuit pour vous. Les sous-titres seront disponibles sur notre site, comme d'habitude, sur www.seriessub.com ainsi que sur le site www.sanctuaryfans.com. Toutes les versions que vous pouvez trouver quelles ques soient vos fournisseurs seront synchronisées.
La transcription est effectuée par Egwene et Linwelin.
So wait and see to discover the New Reality !
Citation
Titre original:Webisode 005 Numéro du webisode:005 Date de première diffusion:25 juin 2007 Sites de première diffusion:SanctuaryForAll.com Casting:Amanda Tapping (Docteur Helen Magnus), Robin Dunne (Docteur Will Zimmerman), Emilie Ullerup(Ashley Magnus), David Hewlett (Larry Tolson), Bigfoot.
Cet épisode sera sous-titré par la Team Projet-SG. Les informations de la vidéo (ou des vidéos) que nous utiliserons sont consultables plus bas dans ce message.
Le sous-titrage VF est réalisé selon les normes suivantes : - 40 caractères maximum par ligne sur 2 lignes maxi. - Blank général entre deux sous-titres de 120 ms et de 160ms en cas de changement de plan. - Aucun TOO FAST. - Réduction au maximum du nombre de Fast Acceptable. - Respect des changements de plan quand c'est possible. - Sous-titres de 700 ms minimum. - Durée maximum d'un sous-titre : 5 000 ms, objectif : 4 000 ms. - Pas de sous-titres sur les crédits.
Wait and see !
Citation
Titre original :Requiem Numéro de l'épisode :109 Date de première diffusion :5 décembre 2008 Chaîne de première diffusion :SciFi Scénario de :Damian Kindler Réalisé par :Martin Wood
Court synopsis :[Spoilers (à la suite)]
Vidéos utilisées :aAF, PROPER.CTU.
Participent à ce sous-titre : Arrow, Kujathemas, nitrogenc, Salomon