Forum Projet-SG

Les Sous-titres *Projet-SG* => Feedback Stargate Universe => Discussion démarrée par: System le Samedi 24/10/09, 17:04:27



Titre: Post-it: [VO/VF DISPO] - S01E05 - Light
Posté par: System le Samedi 24/10/09, 17:04:27
(http://golgisftp.free.fr/Stargate.Universe.S01E05.png)


    Cet épisode sera sous-titré par la Team Projet-SG. Les informations de la vidéo (ou des vidéos) que nous utiliserons sont consultables plus bas dans ce message.

Le sous-titrage VF est réalisé selon les normes suivantes :
    - 40 caractères maximum par ligne sur 2 lignes maxi.
    - 25 caractères par seconde maximum (ou aucun TOO FAST).
    - Pas d'overlap.
    - Sous-titres de 700 ms minimum.
    - Durée maximum d'un sous-titre : 5 000 ms.

Wait and see !  :wink:

Citation
Titre original : Light
Numéro de l'épisode : 105
Date de première diffusion : 23 octobre 2009
Chaîne de première diffusion : Syfy
Scénario de : Brad Wright & Robert C. Cooper
Réalisé par : Peter DeLuise
Acteurs invités : Julia Anderson (Lt. Vanessa James), Josh Blacker (Sgt. Spencer), Jeffrey Bowyer-Chapman (Airman Darren Becker), Mark Burgess (Jeremy Franklin)

Court synopsis : [Spoilers (à la suite)]

Vidéos utilisées : fqm, repack-sit.

Participent à ce sous-titre : Dariusette, Kujathemas, linwelin, Malikay, NemeXis, Nonosann, Ody, Olaola, -Ori- et Poloneill.


Sous-Titres :
    Stargate Universe - Saison 01 Épisode 05 - Light VO (http://projet-sg.net/download.php?epid=458)
    Stargate Universe - Saison 01 Épisode 05 - Light VF (http://projet-sg.net/download.php?epid=457)

Bon zod :wink:


Titre: Post-it: [En cours] - S01E05 - Light
Posté par: NaNaeL le Samedi 24/10/09, 18:04:52
Merci d'avance et bon courage à vous  :)


Titre: Post-it: [En cours] - S01E05 - Light
Posté par: nitrogenc le Samedi 24/10/09, 18:50:54
Merci d'avance et bon courage à vous  :)

Floodeuse va ! :-D :-D


Titre: Post-it: [En cours] - S01E05 - Light
Posté par: NaNaeL le Samedi 24/10/09, 18:52:19
Hey, je viens vous supporter !

Tu vas pas te plaindre quand même !  :-D

Grouillez-vous, je veux mon épisode.  :fouet:


Titre: Post-it: [En cours] - S01E05 - Light
Posté par: linwelin le Samedi 24/10/09, 18:54:46
Merci d'avance et bon courage à vous  :)

Floodeuse va ! :-D :-D


Pas touche à Nanaël !


Titre: Post-it: [En cours] - S01E05 - Light
Posté par: nitrogenc le Samedi 24/10/09, 18:57:09
Merci d'avance et bon courage à vous  :)

Floodeuse va ! :-D :-D


Pas touche à Nanaël !

T'inquiète, je l'aime tout autant que toi. :D
( Même peut-être un poil plus... :^^: )

Grouillez-vous, je veux mon épisode.  :fouet:

:lol: :lol:


Titre: Post-it: [En cours] - S01E05 - Light
Posté par: NaNaeL le Samedi 24/10/09, 19:00:26
 :blush: :lechouille:

Léchouille à vous deux.

Bon, nitro me dispute, alors j'arrête de flooder :P


Titre: Post-it: [En cours] - S01E05 - Light
Posté par: Ody le Samedi 24/10/09, 22:51:35
Grouillez-vous, je veux mon épisode.  :fouet:

On est en effectif réduit, ce sera peut-être pas lundi soir ce coup là...  :blush:


Titre: Post-it: [En cours] - S01E05 - Light
Posté par: Dr.Rush le Samedi 24/10/09, 23:44:24
Bon Courage a vous !


Titre: Post-it: [En cours] - S01E05 - Light
Posté par: Tisme le Dimanche 25/10/09, 01:14:34
Personnellement j'attendrais Mardi si il le faut, vu la qualité des sous titre concurrent j'ai peur de me faire mal au yeux :)

Rien que la traduction de Colonel Jeune ca me tue...

Courage à vous et merci pour ce que vous faites !


Titre: Post-it: [En cours] - S01E05 - Light
Posté par: Time2fly le Dimanche 25/10/09, 01:51:59
Personnellement j'attendrais Mardi si il le faut, vu la qualité des sous titre concurrent j'ai peur de me faire mal au yeux :)

Rien que la traduction de Colonel Jeune ca me tue...

Courage à vous et merci pour ce que vous faites !

ah tu as fais l'experience de Colonel Jeune. un coup les mec on ecris "le jeune colonel" j'ai tout stoppé après...


Titre: Post-it: [En cours] - S01E05 - Light
Posté par: cinesf le Dimanche 25/10/09, 07:53:34
Si y'en a parmi vous qui ont traduit SGA... Est-ce que SGU n'est pas plus simple à traduire vu qu'il n'y a plus les explications de Mc kay ? Cela doit se ressentir sur la trad ? Parce que des fois, même en français c'était coton, alors à traduire... !


Titre: Post-it: [En cours] - S01E05 - Light
Posté par: NaNaeL le Dimanche 25/10/09, 11:46:52
Grouillez-vous, je veux mon épisode.  :fouet:

On est en effectif réduit, ce sera peut-être pas lundi soir ce coup là...  :blush:

Pas de soucis, je patiente !

Je ne suis pas pressée, y a tellement de séries à voir  :)

Bon courage à vous !


Titre: Post-it: [En cours] - S01E05 - Light
Posté par: lemarseyer le Dimanche 25/10/09, 11:50:09
Personnellement j'attendrais Mardi si il le faut, vu la qualité des sous titre concurrent j'ai peur de me faire mal au yeux :)

Rien que la traduction de Colonel Jeune ca me tue...

Courage à vous et merci pour ce que vous faites !

ah tu as fais l'experience de Colonel Jeune. un coup les mec on ecris "le jeune colonel" j'ai tout stoppé après...

Ça vient surement de sous titres fait a la va vite avec google traduction ou quelque chose comme ca ;)

Bon courage en tout cas a la team.


Titre: Post-it: [En cours] - S01E05 - Light
Posté par: goldo38 le Dimanche 25/10/09, 11:54:35
Bon courage à toute l'équipe et merci pour ces énormes services rendus
Bonne continuation

Goldo38


Titre: Post-it: [En cours] - S01E05 - Light
Posté par: polo'neill le Dimanche 25/10/09, 12:46:28
Si y'en a parmi vous qui ont traduit SGA... Est-ce que SGU n'est pas plus simple à traduire vu qu'il n'y a plus les explications de Mc kay ? Cela doit se ressentir sur la trad ? Parce que des fois, même en français c'était coton, alors à traduire... !

Oui, on n'a pas McKay ou Daniel Jackson qui parlent comme des mitraillettes. Je dirais que pour le moment, c'est un poil plus facile. 


Titre: Post-it: [En cours] - S01E05 - Light
Posté par: L3killer le Dimanche 25/10/09, 13:19:18
Prenez le temp qu'il faut vu que ce sera bien fait :d j'attend avec impatience meme si j'ai a peu pres compris lepisode . Il etait 3h du mat donc le cerveau pas tellement fonctionnel ^^ . Vive stargate :d . Et pour l'instant  c'est un poil plus facile mais je pence que le Dr rush va reserver quelque suprise ^^ . Merci pour ces tout titres ;)


Titre: Post-it: [En cours] - S01E05 - Light
Posté par: sbstnjac le Dimanche 25/10/09, 16:14:31
Un grand merci, je suis la 'season premiere' depuis le début avec vos sous-titres.   :)

Bon courage.

Sbstnjac.


Titre: Post-it: [En cours] - S01E05 - Light
Posté par: soular12 le Dimanche 25/10/09, 16:43:32
Bon courage tout le monde  :)

Juste une petite question pour satisfaire ma curiosité. Dans un sous titres, quelle proportion du temps vous passez sur chaque partie? Du style, environ 30% sur la trad, 30% synch, etc...

C'est juste pour avoir un ordre d'idée car n'ayant jamais subbé, même si je suis un gros consommateur^^, je me suis toujours posé la question

Merci d'avance


Titre: Post-it: [En cours] - S01E05 - Light
Posté par: linwelin le Dimanche 25/10/09, 16:48:20
Quand je bosse sur une série, je consacre 20 % à la sync, 20 % à la trad, le reste est pour le temps de relec.


Titre: Post-it: [En cours] - S01E05 - Light
Posté par: benj50320 le Dimanche 25/10/09, 18:24:58
sa avence moin vite que hier  :D mais bon on peut attendre c lees vacense  8)


Titre: Post-it: [En cours] - S01E05 - Light
Posté par: Greer le Dimanche 25/10/09, 18:30:38
Oui , mais pas trop quand même hein  :p

LOL


Titre: Post-it: [En cours] - S01E05 - Light
Posté par: polo'neill le Dimanche 25/10/09, 19:12:41
Oui , mais pas trop quand même hein  :p

LOL

Le temps qu'il faudra.  :)


Titre: Post-it: [En cours] - S01E05 - Light
Posté par: cide le Dimanche 25/10/09, 19:32:30
Oui , mais pas trop quand même hein  :p

LOL

Le temps qu'il faudra.  :)

Et ouai le temps qu'il faudras je suis bien d'accord moi j'aime la qualité donc le temps ne me dérange pas :)

Bon courage au subber ;) et merci d'avance :)

Cide


Titre: Post-it: [En cours] - S01E05 - Light
Posté par: keltan le Mercredi 28/10/09, 05:30:08
bon courage à toute la team
vous faite du super boulot
pas de colonel jeune au moins lol


Titre: Post-it: [En cours] - S01E05 - Light
Posté par: Ody le Mercredi 28/10/09, 18:56:03
VO/VF disponibles :)

Enjoy !


Titre: Post-it: [En cours] - S01E05 - Light
Posté par: Imaginos le Mercredi 28/10/09, 19:03:47
Merci, c'est top !


Titre: Post-it: [En cours] - S01E05 - Light
Posté par: Mynameisreal le Mercredi 28/10/09, 19:08:16
Merci beaucoup  :)


Titre: Post-it: [En cours] - S01E05 - Light
Posté par: Nerjul le Mercredi 28/10/09, 19:42:16
Merci bien la team on va aller voir le Zod bisous !


Titre: Post-it: [En cours] - S01E05 - Light
Posté par: NaNaeL le Mercredi 28/10/09, 20:26:12
 :lechouille:


Titre: Post-it: [En cours] - S01E05 - Light
Posté par: arowan le Mercredi 28/10/09, 20:36:07
VO/VF disponibles :)

Enjoy !

Merci mais je ne vois que la vo dans l'archive O_O


Titre: Post-it: [En cours] - S01E05 - Light
Posté par: darkkoeurby le Mercredi 28/10/09, 20:59:25
Merci beaucoup !!

@arowan:
J'ai eu la même réaction mais regarde dans le premier post du sujet, tu trouveras la version française ^^


Titre: Post-it: [En cours] - S01E05 - Light
Posté par: Kw@xM@n le Mercredi 28/10/09, 21:17:14
Un grand merci à toute la team pour ces sous titres de qualités  :)
Continuer comme ca :bow:


Titre: Post-it: [En cours] - S01E05 - Light
Posté par: thetis le Mercredi 28/10/09, 21:22:25
Idem que tout le monde

Merci beaucoup


Titre: Post-it: [En cours] - S01E05 - Light
Posté par: Ody le Mercredi 28/10/09, 21:35:39
VO/VF disponibles :)

Enjoy !

Merci mais je ne vois que la vo dans l'archive O_O

C'est parce que j'ai posté la VF et ensuite la VO et que tu vois la dernière postée en cliquant sur télécharger. Choisi la série et tu verras il y a l'archive VF  :wink:


Titre: Post-it: [En cours] - S01E05 - Light
Posté par: cinesf le Mercredi 28/10/09, 22:02:29
merci


Titre: Post-it: [En cours] - S01E05 - Light
Posté par: alchimistenoir le Mercredi 28/10/09, 22:19:50
Merci  :D


Titre: Post-it: [En cours] - S01E05 - Light
Posté par: Imaginos le Mercredi 28/10/09, 22:46:26
Petite remarque en passant:
à 2:50 environ,
"We have a working shuttle"
Vous avez mis :
"On a une navette de travail"
j'aurai plutôt vu :
"On a une navette fonctionnelle"

Voila :)
bisous


Titre: Post-it: [En cours] - S01E05 - Light
Posté par: Ody le Mercredi 28/10/09, 22:55:46
Petite remarque en passant:
à 2:50 environ,
"We have a working shuttle"
Vous avez mis :
"On a une navette de travail"
j'aurai plutôt vu :
"On a une navette fonctionnelle"

Voila :)
bisous

Ah oui, bien vu ! Merci !

Je ferai une maj demain soir :)


Titre: Post-it: [En cours] - S01E05 - Light
Posté par: Imaginos le Mercredi 28/10/09, 23:13:19
Tant qu'on y est  :lol:
à 26:55
"Notre Père, qui es aux cieux"
Y'aurait-y pô comme qui dirait une faute de grammaire lô ?


Titre: Post-it: [En cours] - S01E05 - Light
Posté par: Ody le Mercredi 28/10/09, 23:40:24
Tant qu'on y est  :lol:
à 26:55
"Notre Père, qui es aux cieux"
Y'aurait-y pô comme qui dirait une faute de grammaire lô ?

Nope ^^

Ya deux dates, avant 66 c'était cette version :
    Notre Père, qui êtes aux cieux ;
    Que votre nom soit sanctifié ;
    Que votre règne arrive ;
    Que votre volonté soit faite sur la terre comme au ciel.
    Donnez-nous aujourd'hui notre pain quotidien (ou : de chaque jour).
    (Et) pardonnez-nous nos offenses, comme nous pardonnons à ceux qui nous ont offensés.
    (Et) ne nous laissez pas succomber à la tentation.
    Mais délivrez-nous du mal.
    Ainsi soit-il.

et après
    Notre Père qui es aux cieux
    Que Ton Nom soit sanctifié,
    Que Ton Règne arrive,
    Que Ta Volonté soit faite sur la terre comme au ciel.
    Donne-nous aujourd’hui notre pain substantiel
    Et remets-nous nos dettes comme nous remettons à nos débiteurs,
    Et ne nous soumets pas à l’épreuve,
    Mais délivre nous du Malin.

Voilàààà, c'était la minute culturelle, je retourne à mes classeurs  :lol:


Titre: Post-it: [VO/VF DISPO] - S01E05 - Light
Posté par: Gu1ll4um3r0m41n le Jeudi 29/10/09, 00:36:58
35:35
"You must have afterburners or something"
"Tu dois avoir des brûleurs ou autre..."

Afterburner ca veut dire post-combustion d'après wikipedia...

http://en.wikipedia.org/wiki/Afterburner
http://fr.wikipedia.org/wiki/Postcombustion

Edit:
et aussi à la fin, Young dit "...A lot of work" et vous l'avez traduit par "Il y a du boulot" alors qu'en fait je suis à peu près sur qu'il fait référence à rush Rush.
A deux reprise dans les épisodes précédant il a dit "this man is a lot of work" ou des trucs similaires en parlant de lui.


Titre: Post-it: [VO/VF DISPO] - S01E05 - Light
Posté par: Pouet92 le Jeudi 29/10/09, 00:59:44
Merci les gars !! Un nouvel épisodes à regarder !
Merci pour le boulot réalisé, en si peu de temps !

Spa bien grave pour les quelques fautes : tout le monde en fait :p
Je lis actuellement un bouquin de Werber (une réédition en poche) et il y a quelques fautes d'orthogrphes et même des lettres oubliées ("non" qui devient "on")... Ben vous me croirez si vous voulez : je réussi à comprendre le livre malgré cela ^^

Bonne nuit à tous !


Titre: Post-it: [VO/VF DISPO] - S01E05 - Light
Posté par: Thomas1983 le Jeudi 29/10/09, 12:48:04
Merci  :)


Titre: Post-it: [VO/VF DISPO] - S01E05 - Light
Posté par: Fabs le Jeudi 29/10/09, 22:55:50
Salut
MERCI pour le boulot proposé pour cet épisode.  :)
Bonne soirée


Titre: Post-it: [En cours] - S01E05 - Light
Posté par: Imaginos le Vendredi 30/10/09, 00:39:39
Tant qu'on y est  :lol:
à 26:55
"Notre Père, qui es aux cieux"
Y'aurait-y pô comme qui dirait une faute de grammaire lô ?

Nope ^^

Ya deux dates, avant 66 c'était cette version :
    Notre Père, qui êtes aux cieux ;
    Que votre nom soit sanctifié ;
    Que votre règne arrive ;
    Que votre volonté soit faite sur la terre comme au ciel.
    Donnez-nous aujourd'hui notre pain quotidien (ou : de chaque jour).
    (Et) pardonnez-nous nos offenses, comme nous pardonnons à ceux qui nous ont offensés.
    (Et) ne nous laissez pas succomber à la tentation.
    Mais délivrez-nous du mal.
    Ainsi soit-il.

et après
    Notre Père qui es aux cieux
    Que Ton Nom soit sanctifié,
    Que Ton Règne arrive,
    Que Ta Volonté soit faite sur la terre comme au ciel.
    Donne-nous aujourd’hui notre pain substantiel
    Et remets-nous nos dettes comme nous remettons à nos débiteurs,
    Et ne nous soumets pas à l’épreuve,
    Mais délivre nous du Malin.

Voilàààà, c'était la minute culturelle, je retourne à mes classeurs  :lol:
Intéressant  :-_-:


Titre: Post-it: [VO/VF DISPO] - S01E05 - Light
Posté par: Imaginos le Vendredi 30/10/09, 00:41:52
Merci les gars !! Un nouvel épisodes à regarder !
Merci pour le boulot réalisé, en si peu de temps !

Spa bien grave pour les quelques fautes : tout le monde en fait :p
Je lis actuellement un bouquin de Werber (une réédition en poche) et il y a quelques fautes d'orthogrphes et même des lettres oubliées ("non" qui devient "on")... Ben vous me croirez si vous voulez : je réussi à comprendre le livre malgré cela ^^

Bonne nuit à tous !
Certes, mais on fait ces remarques avec un esprit constructif :)
C'est pas pour le plaisir de critiquer, c'est pour aider la team à faire encore mieux :)


Titre: Post-it: [VO/VF DISPO] - S01E05 - Light
Posté par: bignono67 le Vendredi 30/10/09, 01:13:31
Une petite chose en passant

"Mathboy" traduit par Matheux

Pas que ca me choc mais je pour moi c'est plus un pseudo qu'autre chose

Merci encore pour les sous titre


Titre: Post-it: [VO/VF DISPO] - S01E05 - Light
Posté par: Ody le Vendredi 30/10/09, 22:30:10
"Mathboy" traduit par Matheux

Pas que ca me choc mais je pour moi c'est plus un pseudo qu'autre chose

Non, dans l'épisode Scott se moque gentiment d'Eli, c'est pour ça qu'il dit "mathboy".
Un peu comme quand on était à l'école, les têtes d'ampoule prenaient cher, ben là c'est pareil.
C'est vraiment pas un pseudo, mais bien une boutade qui reste néanmoins gentille car Eli apprécie qu'on l'appelle comme ça, ça le met, lui et son cerveau, en valeur  :lol:


Titre: Post-it: [VO/VF DISPO] - S01E05 - Light
Posté par: Imaginos le Vendredi 30/10/09, 23:39:32
"Mathboy" traduit par Matheux

Pas que ca me choc mais je pour moi c'est plus un pseudo qu'autre chose

Non, dans l'épisode Scott se moque gentiment d'Eli, c'est pour ça qu'il dit "mathboy".
Un peu comme quand on était à l'école, les têtes d'ampoule prenaient cher, ben là c'est pareil.
C'est vraiment pas un pseudo, mais bien une boutade qui reste néanmoins gentille car Eli apprécie qu'on l'appelle comme ça, ça le met, lui et son cerveau, en valeur  :lol:

C'est effectivement comme ça que je l'ai perçu : une boutade plus qu'un surnom (même si ça pourrait bien devenir un surnom dans l'avenir)


Titre: Post-it: [VO/VF DISPO] - S01E05 - Light
Posté par: JOJO13 le Dimanche 01/11/09, 16:00:35
Merci pour votre travail !


Titre: Post-it: [VO/VF DISPO] - S01E05 - Light
Posté par: chadomi le Dimanche 01/11/09, 18:32:57
Merci beaucoup pour ce fabuleux boulot  8)


Titre: Post-it: [VO/VF DISPO] - S01E05 - Light
Posté par: bernedef le Samedi 21/11/09, 19:13:23
Bon courage pour la suite...