Titre: salut de moi Posté par: Paulu le Lundi 30/01/06, 00:56:05 moi c'est paulu je suis fan des stargate mais ce que j'adore surtout c'est atlantis c'est vraiment super
si vous avez besoin de quelqu'un pour traduire je pourrais peut etre aider ou pour une relecture (meme si je pense que ce post est tres prisé) mais surtout pas de synchro je n'y comprend rien je sais pas comment vous faites. sinon un grand merci a toute l'equipe Titre: salut de moi Posté par: ~Stargatchou~ le Lundi 30/01/06, 15:02:05 Salut de moi aussi, Paulu ! :lol:
Bienvenue à toi :) Pour ce qui est de la relecture, ils ont déjà tout le monde qui leur faut, crois-moi, j'ai déjà proposé ma candidature 2 fois :mdr: Pour la traduction, peut-être si tu es vraiment bon, faut que tu vois ça avec eux. Mais sache que ça prend du temps, plus qu'on ne le crois, même si tu es très bon, car avec tout ce qui se dit dans un épisode, ils doivent se découper la VO en plusieurs traducteurs... Sinon, je t'encourage à en dire un peu plus sur toi-même pour ta présentation, car tu as dit ce que tout le monde sait ici (tu aimes Atlantis et SG-1, je crois que nous aussi ;) ). Ton âge, ce que tu aimes en général, etc, bref, une belle présentation quoi ! Evidemment tu n'es pas forcé, mais j'en connais qui risquent de passer par-là et de te dire que tu devrais lire " http://projet-sg.aerofrance.net/forum/viewtopic.php?t=234 " :arrow: Soukasays par exemple, et d'autres... comme moi). Encore une fois, bienvenue parmi nous :) Titre: salut de moi Posté par: WormHole le Lundi 30/01/06, 19:03:05 Bienvenue à toi.
Synchro J'adoOore, c'est toujours un plaisir d'avoir (re)calé un sous-titre et de voir le résultat. Soit au départ y a rien donc on est content :) Soit on a un fichier srt qui n'est pas synchro avec la vid' et là dans ce cas, on est vraiment heureux quand on voit le travail fini. :clap: Mais ça prend le temps qu'il faut et avec le tav' c'est pas tout le temps évident... D'où RESPECT pour La team Projet-SG :clap: :priere: :clap: |