Forum Projet-SG

Les Sous-titres *Projet-SG* => Corrections / Bugs / Astuces pour les sous-titres => Discussion démarrée par: golgi le Vendredi 23/12/05, 23:07:10



Titre: Correction : S02E15 "The Tower"
Posté par: golgi le Vendredi 23/12/05, 23:07:10
non en fait pour une fois je dis rien.... :lol:
y devrait pas y en avoir à priori ! et puis d'ailleur si y en a je veux bien donner tout la considération à celui (ou celle) qui en trouvera et l'appeller monsieur (ou madame) jusqu'à la fin de mes jours !!!! :P


Titre: Correction : S02E15 "The Tower"
Posté par: soukasays le Samedi 24/12/05, 00:16:35
en fait, y en avais une! et c'est moi qui l'a trouvé nananère!!!

hi hi hi

He ben tu sais quoi ?
je ne vai pas te dire elle était où !!! mdr !!!! :woot:  :woot:  :woot:


Titre: Correction : S02E15 "The Tower"
Posté par: golgi le Samedi 24/12/05, 00:30:13
Nan :o !! merde alors... j'étais sûr qu'y en avait plus (à part quelques cédilles que j'ai pas signalé par gain de temps)...
Mais monsieur Soukasays auriez-vous l'amabilité de me signifier où elle était que je sache si je dois réellement vous appeller monsieur ? :lol:


Titre: Correction : S02E15 "The Tower"
Posté par: Pad le Samedi 24/12/05, 00:47:38
Citation de: "soukasays"
en fait, y en avais une! et c'est moi qui l'a trouvé nananère!!!

hi hi hi

He ben tu sais quoi ?
je ne vai pas te dire elle était où !!! mdr !!!! :woot:  :woot:  :woot:

ça sent le vice...  :twisted:  8)


Titre: Correction : S02E15 "The Tower"
Posté par: golgi le Samedi 24/12/05, 00:49:25
ah oui toi aussi tu trouves ? :P


Titre: Correction : S02E15 "The Tower"
Posté par: soukasays le Samedi 24/12/05, 00:54:56
Demande un peu a Niko, j'en ai meme trouver 2!!!


Titre: Correction : S02E15 "The Tower"
Posté par: golgi le Samedi 24/12/05, 00:58:53
on dit j'en ai même trouvé 2 monsieur Soukasays.... bon bah... c'est parti alors.... heureusement que j'ai pas dis que ma descendance le ferait aussi :cry: !!
je vous souhaite une bonne nuit monsieur Soukasays.... :P


Titre: Correction : S02E15 "The Tower"
Posté par: Pad le Samedi 24/12/05, 01:01:11
Citation de: "soukasays"
Demande un peu a Niko, j'en ai meme trouver 2!!!

Connaissant Niko il mitonne aussi  :twisted:  :P


Titre: Correction : S02E15 "The Tower"
Posté par: golgi le Samedi 24/12/05, 01:10:18
bon AXB m'a apporté la preuve qu'il y en avait une mais je l'avais signalée celle-là donc pas de monsieur :lol:.... par contre monsieur Soukasays si vous pouviez retrouver quand même... pour ma culture personnelle.... :exam:


Titre: Correction : S02E15 "The Tower"
Posté par: soukasays le Samedi 24/12/05, 01:39:27
Bon alors, les voici :

545
00:35:51,800 --> 00:35:54,300
- Que se passer-t-il si ça fonctionne?
- Hé bien, deux possibilités.

545
00:35:51,800 --> 00:35:54,300
- Que se passera-t-il si ça fonctionne?
- Hé bien, deux possibilités.

574
00:37:57,680 --> 00:38:02,070
Je ne peux pas... mais je pourrais convaincre Otho d'épargner vos vies.

574
00:37:57,680 --> 00:38:02,070
Je ne peux pas... mais je pourrai convaincre Otho d'épargner vos vies.


Ainsi golgi tu peux tenir ton engagement.
Mais encore faut-il que tu ai la version des sous-titres qui contenait ces erreurs...


Titre: Correction : S02E15 "The Tower"
Posté par: golgi le Samedi 24/12/05, 02:03:05
OBJECTION POUR LA 2ème !!!
(et oui j'ai une mère prof de français :lol: nananère !!!)

Les 2 sont possibles mais y a une nuance :
pourrai -> certitude, je vais demander à Otho que vous le vouliez ou non...
pourrais -> je peux le faire si vous me le demandez ou si vous êtes d'accord...

or Sheppard répond que ça serait un bon début... donc on peut assimiler ça à une demande de confirmation (s'en est une même !) et donc on a bien :

574
00:37:57,680 --> 00:38:02,070
Je ne peux pas... mais je pourrais convaincre Otho d'épargner vos vies.

voila... ça c'est fait... c'est démontré par a+b avec preuve à l'appui même (et si vous en voulez pas je vous envoie ma mère lol) :wink: !


Bon la 1ère là j'avoue que je l'avais pas vu du tout mais alors pas du tout... mais c'est vraiment une faute monsieur Soukasays :( ?


Titre: Correction : S02E15 "The Tower"
Posté par: soukasays le Samedi 24/12/05, 02:18:24
En effet, je m'incline.    (mise a jour faite.)

Mais 1 faute de trouvé tout de même donc...


Titre: Correction : S02E15 "The Tower"
Posté par: golgi le Samedi 24/12/05, 02:26:05
faite sans s monsieur Soukasays :wink:...


Titre: Correction : S02E15 "The Tower"
Posté par: soukasays le Samedi 24/12/05, 02:35:16
Mouais mouais mouais...


Titre: Correction : S02E15 "The Tower"
Posté par: ccad le Samedi 24/12/05, 11:34:01
Citation de: "soukasays"
En effet, je m'incline.    (mise a jour faite.)

Mais 1 faute de trouvée tout de même donc...


 :wink: Si Monsieur me permet....


Titre: Correction : S02E15 "The Tower"
Posté par: ccad le Samedi 24/12/05, 11:42:38
J'ai pas pu m'empêcher, pcq en fait, c'est moi qui ai fait la faute de frappe et que je suis vexé.... :evil:
Mais si Monsieur veut bien me pardonner... :priere:
Je promets à Monsieur de faire attention la prochaine fois... :exam:


Titre: Correction : S02E15 "The Tower"
Posté par: soukasays le Samedi 24/12/05, 11:57:04
Citation de: "ccad"
J'ai pas pu m'empêcher, pcq en fait, c'est moi qui ai fait la faute de frappe et que je suis vexé.... :evil:
Mais si Monsieur veut bien me pardonner... :priere:
Je promets à Monsieur de faire attention la prochaine fois... :exam:


Bien sûr que tu es pardonné! Grâce à toi golgi va m'appeller Monsieur jusqu'à la fin de ses jours...


Titre: Correction : S02E15 "The Tower"
Posté par: ccad le Samedi 24/12/05, 12:09:29
Je me suis penché sur les règles typographiques, et je me suis rendu compte qu'on avait tout faux... :evil:

La capitale se met à tout nom propre et à tout nom assimilé à un nom propre. Elle s'emploie :
Après les points d'interrogation, d'exclamation, de suspension, quand ces signes terminent une phrase. Ex. :
          Devait-il y aller ? Il hésitait encore.
          Quel vacarme ! On aurait cru qu'ils étaient cent.
          Peut-être avait-il bien fait... Qui l'aurait pu dire ?

Lorsque la phrase continue, on emploie la bas de casse. Ex. :
           « Que faire ?  », se demandait-il.
          Il le savait bien, pardi ! qu'il était trop tard.
          J'avançais lentement la main... jusqu'à toucher ses cheveux.

D'autre part,
Signes simples
Les signes simples (signes bas) sont :
  - la virgule ","
  - le point "."
  - les points de suspension "..."
La règle est : "signe simple, espace simple" ; l'espace se trouve après le signe.
   Exemple :
Une virgule, un point. La suite... au prochain paragraphe.
Noter qu'il n'y a d'espace ni avant ni après l'apostrophe.

Signes doubles
Les signes doubles (signes hauts) sont :
  - le point-virgule ";"
  - les deux-points ":"
  - le point d'exclamation "!"
  - le point d'interrogation "?"
La règle est : "signe double, espace double" (une espace avant, une espace après).
   Exemple :
Oui ? Non ! Voyez donc : c'est ainsi ; ça ne se discute pas.

On fera attention à ce que le signe de ponctuation ne soit pas rejeté au début de la ligne suivante

Donc ça fait :

545
00:35:51,800 --> 00:35:54,300
- Que se passera-t-il si ça fonctionne ?
- Hé bien, deux possibilités.

Ca m'a étonné aussi mais apparemment c'est comme ça.


Titre: Correction : S02E15 "The Tower"
Posté par: soukasays le Samedi 24/12/05, 12:21:53
En effet, j'avais déjà fais la remarque sur IRC il y a quelques temps mais le problème c'est que pour certaines phrases, particulièrement celles qui sont longues (Non non McKay se n'est pas toi que je vise.)(enfin si c'est toi!) par soucis d'esthetique, il vaut mieux coller le "?" au mot qui le précède c'est à dire : Espace simple.

Exemple :

McKay parle :
Blalalalala lalalalalala lalala lala lalalalalala lala lala
Blalalala lalalalala lalala lala la lalalala lala lalalala?

Là, la phrase tient en 2 lignes. Par contre si on laisse un espace entre le dernier mot et le "?" alors tout va etre divisé en 3 lignes.

Alors pour tout unifier. tout les "?" sont collés au mot qui les précéde.


Titre: Correction : S02E15 "The Tower"
Posté par: ccad le Samedi 24/12/05, 12:39:53
En fait j'ai surtout regardé pour la majuscule après les "..."
Comme dans :

574
00:37:57,680 --> 00:38:02,070
Je ne peux pas... mais je pourrais convaincre Otho d'épargner vos vies.

Je pensais qu'il y avait une maj à "mais", mais comme c'est la même phrase qui continue, il n'y a pas de majuscule.

Cela dit, effectivement pour les longues phrases, c'est mieux de coller le "?"
Par contre j'ai appris qu'il n'y avait jamais de "..." après "etc".


Titre: Correction : S02E15 "The Tower"
Posté par: AeroTim le Samedi 24/12/05, 14:50:10
Citation
574
00:37:57,680 --> 00:38:02,070
Je ne peux pas... mais je pourrais convaincre Otho d'épargner vos vies.

Je pensais qu'il y avait une maj à "mais", mais comme c'est la même phrase qui continue, il n'y a pas de majuscule.



heu moi faut m'expliquer pourquoi tu voudrais mettre une maj à "mais"
je trouve ça tout à fait logique et j'ai toujours fait comme citer ci dessus jusqu'à maintenant..



Et oui en francais les "..." ne peuvent pas suivre le "etc" parce qu'ils symbolisent tous les deux la même chose donc c'est soit "...", soit "etc." !