Forum Projet-SG

Les Univers => Saison 10 & 9 - Stargate SG-1 => Discussion démarrée par: sololonnais le Vendredi 29/09/06, 06:56:06



Titre: sous titres et realisation
Posté par: sololonnais le Vendredi 29/09/06, 06:56:06
bonjour je vien ici porur remerci nos amis traducteur pour leur super boullot (sa fai pplaisir de ne pas avoir 1ans de retar sur les etas unis)

par contre j'ai constater quellque chose d'etonan je regarde aussi prison break comme pas mal de gen ici je croi, pour la traduction de prisoon break on peu trouver eles soutitres le lendemain de la difucsion au etas unis donc je me demandai juste commen il fond lol yaurai t'il une metode pour traduire plus rapide que celle utiliser par nos amis traducteur de sg?
pouraije aider les traducteur dans leur travaill?
et aussi une autre question pourquoi sga est prioritaire a sg1? perso je prefere sg1 qui etai la avan lol donc ki meritrai d'etre traiter en priotriter

bon ces question ne son pas des reclamation ni remarque desagreable c'est juste a titre d'information si je peu aider proget sg je le ferai volontier merci de toute reponce @+ et bon courage pour la suites


Titre: sous titres et realisation
Posté par: italiano le Vendredi 29/09/06, 12:23:38
Pour aller plus vite, je dirai qu'il faut être plus nombreux...
SGA n'est pas prioritaire sur SG1 (du moins sur ce site) car ce sont les transcripts qui déterminent quel zod sortira avant, et les transcripts sont fait par des américains, et oui les ricains privilégient souvent Atlantis (peut etre qu'ils préférent).

PS: Fais gaffe à ton orthographe, y en a plus d'un qui vont trop apprécier.


Titre: sous titres et realisation
Posté par: lemarseyer le Vendredi 29/09/06, 15:40:04
Citation de: "italiano"
PS: Fais gaffe à ton orthographe, y en a plus d'un qui vont trop apprécier.


Lol je viens de faire la meme remarquer dans le topic "Revelation du projet Stargate" ^^


Titre: sous titres et realisation
Posté par: Weed le Vendredi 29/09/06, 15:41:35
Serais tu dyslexique mon pauvre enfant ?

Déjà d'une dans Prison break il n'y a pas d'explications scientifique ou autre qui prennent 15 minutes par phrase.
Et dans Stargate rares sont les blancs de quelques secondes qui donnent place à l'action ...

Bref il y a beaucoup plus de taf pour les Stargate que pour Lost ou Prison Break "lol"

Aussi je veux bien que tu est des problêmes mais tu peux remarquer un objet devant toi avec pleins de "touches" qui servent à écrire un minimum correctement à moins que tu est 10 ans et que tu ne saches pas encore ce qu'est l'orthographe ou que tu sois un pro revolutionnaire pour les sms  :wink: lol lol lol vive les lol(s)


Titre: sous titres et realisation
Posté par: purf le Vendredi 29/09/06, 15:45:45
Citation de: "weedox91"

Aussi je veux bien que tu AIES des problêmes mais tu peux remarquer un objet devant toi avec pleins de "touches" qui servent à écrire un minimum correctement à moins que tu N'AIES 10 ans


tiens weed, toi, t'as un petit problème de subjonctif lol

indeed, pas mal de fautes dans le premier post mais ce n'est pas le sujet, on n'est pas non plus des maniacs (je crois)
sga peut paraitre privilégié et la team a un peu baissé en vitesse, certes mais le plus important reste la qualité (et un délai d'une semaine n'est pas dramatique)


Titre: sous titres et realisation
Posté par: sololonnais le Samedi 30/09/06, 06:06:14
Citation de: "weedox91"
Serais tu dyslexique mon pauvre enfant ?

Déjà d'une dans Prison break il n'y a pas d'explications scientifique ou autre qui prennent 15 minutes par phrase.
Et dans Stargate rares sont les blancs de quelques secondes qui donnent place à l'action ...

Bref il y a beaucoup plus de taf pour les Stargate que pour Lost ou Prison Break "lol"

Aussi je veux bien que tu est des problêmes mais tu peux remarquer un objet devant toi avec pleins de "touches" qui servent à écrire un minimum correctement à moins que tu est 10 ans et que tu ne saches pas encore ce qu'est l'orthographe ou que tu sois un pro revolutionnaire pour les sms  :wink: lol lol lol vive les lol(s)


j'ai 24ans et suis pere de famille lol je sais je ne suis pa douer pour l'orthographe j'ai eu 20/20 demoyen en math sur toute mes anne au colege et 0en dictee lol desoler suis plus scientifik ke languistique sinon mon topic n'etai pas une critique mais je voullai surtou savoir se qu'il manquai a proget sg pour cree des trads en moin de temp je peu tjr aporter mon aider mais mon orthographe serrai a corriger lol

enfin si jpe faire quleuechose pour proget sg dite le mois


Titre: sous titres et realisation
Posté par: lemarseyer le Samedi 30/09/06, 09:05:21
il manque surtout une bonne connexion internet aux sous titreurs en ce moment...  :(


Titre: sous titres et realisation
Posté par: Weed le Samedi 30/09/06, 12:59:58
Désolé pour hier j'étais vraiment pas dans le bon "mode"  :oops:

Bref bienvenue je fermerais les yeux pour l'orthographe  :)


Titre: sous titres et realisation
Posté par: sololonnais le Mardi 03/10/06, 18:10:46
jvien de trouver une autre reponce a ma question lol

pour stargate sg1 c'est plus long ke pour prison break
pake ya tou les 3 format de sou titre aidnsi que les sous titres VO c'est vrai aussi que la qualiter est meilleur

pour prison break c'est rapide mais c domage la qualiter des sous titres est loin derrier fau resincronniser toute les 5minute

en echange le boullot des traducteur projet-sg est nikel juste decaller de quelque seconde une foi pour lepisode si on a pa telehcarger le meme avi
(si ya generik ou pas ou si il a ete couper au debut.....) se qui est  normal
une foi sincroniser au debu je n'est jamai eu a le refaire par la suite contraierement a prison break

donc en gros les traduceteur de stargate fon de l'exellent boullo mais comme toute chose de bonne qualiter il y a un dellai

les traducteur de prison break bacle le travail pour sortir leur sous titres le lendemain de la diffusion americainne

il y a 2ecole des sou titreur lol chacunne semble aproprier a la series en question jme verai mall avir a riesincroniser les sous titres pendan une esplication scientifik de samanta carter et encor moins atendre plusieur semmaine les sou titres de prison break

le reve se serrai un monde ou les series americaine passe en france et en francai avan ls etas unis lol


Titre: sous titres et realisation
Posté par: purf le Mardi 03/10/06, 18:40:10
c'est vrai qu'il y a une différence de qualité

ne serait-ce que d'orthographe  :p


Titre: sous titres et realisation
Posté par: freeseb le Mardi 03/10/06, 18:59:05
Citation de: "sololonnais"
jvien de trouver une autre reponce a ma question lol

pour stargate sg1 c'est plus long ke pour prison break
pake ya tou les 3 format de sou titre aidnsi que les sous titres VO c'est vrai aussi que la qualiter est meilleur

pour prison break c'est rapide mais c domage la qualiter des sous titres est loin derrier fau resincronniser toute les 5minute

en echange le boullot des traducteur projet-sg est nikel juste decaller de quelque seconde une foi pour lepisode si on a pa telehcarger le meme avi
(si ya generik ou pas ou si il a ete couper au debut.....) se qui est  normal
une foi sincroniser au debu je n'est jamai eu a le refaire par la suite contraierement a prison break

donc en gros les traduceteur de stargate fon de l'exellent boullo mais comme toute chose de bonne qualiter il y a un dellai

les traducteur de prison break bacle le travail pour sortir leur sous titres le lendemain de la diffusion americainne

il y a 2ecole des sou titreur lol chacunne semble aproprier a la series en question jme verai mall avir a riesincroniser les sous titres pendan une esplication scientifik de samanta carter et encor moins atendre plusieur semmaine les sou titres de prison break

le reve se serrai un monde ou les series americaine passe en france et en francai avan ls etas unis lol


Oh bordel, j'ai lu 5 lignes et ça m'a donné un mal de crane énorme!!
Faudrais faire un peu gaffe à l'écriture, c'est un forum...


Titre: sous titres et realisation
Posté par: Niko le Mercredi 04/10/06, 20:53:33
Bon, eh bien, suite à cette succession de phrases ininteressantes et, pour la plupart, dénuées de sens, je locke :D