Forum Projet-SG

Autres Sections => Discussions libres => Discussion démarrée par: Starbuck le Mardi 31/01/06, 23:03:54



Titre: SériesSub cherche des traducteurs/syncronisateurs voire +..
Posté par: Starbuck le Mardi 31/01/06, 23:03:54
Bonsoir à tous,

Recrutement ici (http://projet-sg.aerofrance.net/forum/viewtopic.php?p=6157#6157)

Je viens pour vous faire part de la naissance d'un nouveau site par moi-même. Il est destiné à réferencer les sous-titres de teams qui bossent bien, rapidement, et qui n'obligent pas à s'engistrer sur leur site pour récuperer leur travail.

Nos sous-titres pour SG1/SGA/BSG y sont, sous forme de liens vers les posts des sections FEEDBACK, il y a également une team qui sous-titre la série "Scrubs", qui semble perfomante (Traduction sans transcript, sortie des sous-titres en 4-5 jours...) et surtout très sympathique. Il va bientôt y avoir une section pour Desperate Housewives qui va démarrer, c'est une question de jours je l'espère...

Ce site est aussi une excellente occasion pour tous ceux qui souhaitent créer une équipe pour se lancer dans le sous-titrage, ça vous permet de bénéficier d'un forum, un salon irc et tout ce qu'il faut pour monter une petite équipe.

Je suis également ouvert à des participations telles que les sous-titres en créole comme ceux que l'on a vu l'autre jour.

En bref, ce forum est ouvert à tous ceux qui souhaitent se retrouver sur un site convivial, à tous ceux qui veulent se lancer dans le sous-titrage, et tous les autres également...

Si vous avez vous même votre Team et que vous êtes interessés, contactez-moi...

Toutes les suggestions, critiques et encouragements sont les bienvenus !

Séries Sub.[/b] (http://seriessub.free.fr/forum/)

Je tente de créer des bannières, je suis pas très doué, vos créations sont les bienvenues.....

(http://seriessub.free.fr/banniere1.gif)


Titre: SériesSub cherche des traducteurs/syncronisateurs voire +..
Posté par: Stea le Mardi 31/01/06, 23:24:34
Bien que je t'aie déja exprimé mon soutien hors-forum, bonne chance Starbuck  :clap:


Titre: SériesSub cherche des traducteurs/syncronisateurs voire +..
Posté par: Pad le Mercredi 01/02/06, 05:06:58
Joli petit design et sections intéressantes, que dire de mieux que félicitations et good luck pour la suite ;)


Titre: SériesSub cherche des traducteurs/syncronisateurs voire +..
Posté par: billoutes le Mercredi 01/02/06, 10:08:51
Interressante ton idée et mal du tout. Et moi j'ai une petite question, tu connais pas une team qui fait les sous titres sur surface? Merci.


Titre: SériesSub cherche des traducteurs/syncronisateurs voire +..
Posté par: Pad le Mercredi 01/02/06, 10:22:45
Y'en a une qui s'en occupe mais je connais pas leur ptit nom (jsuis meme pas sur qu'ils en ont un :P)

sinon pour les trouver, regarde voir sur forom.com ;)


Titre: SériesSub cherche des traducteurs/syncronisateurs voire +..
Posté par: billoutes le Mercredi 01/02/06, 11:05:02
sur forom il s'arrete au 8 ou au 10ème episode. Le seul problème c'est que je sui rendu au 13 et je l'ai trouve nul part. Y a bien sur serietele mais voila pas encore sorti. merci aeropad


Titre: Surface
Posté par: Dodarma le Mercredi 01/02/06, 11:31:09
Salut
J'ai découvert cette série (Surface qui devait s'appeller Fathom au début) : Pas mal du tout ! et même très bien !
Mais je rejoint Billoutes dans cette constatation : dur dur de trouver les st !!!  :(

Ceusses que j'ai pu trouver sont pour la plupart faites avec des progs de trad. automatique, donc de très mauvaise qualité, voire incompréhensibles !
Ils ont cependant le mérite d'exister !

Si quelqu'un a un tuyau, je suis super-preneur !
Je pourrais même donner un coup de main pour la relecture et les corrections si je trouvait des courageux(ses) qui se sont attelés à la tâche !


Titre: SériesSub cherche des traducteurs/syncronisateurs voire +..
Posté par: Pad le Mercredi 01/02/06, 11:42:02
Moi je vais aller regarder le 14ème épisode :D je vous tiens au courant  :woot:


Titre: SériesSub cherche des traducteurs/syncronisateurs voire +..
Posté par: billoutes le Mercredi 01/02/06, 11:43:11
merci  :lol:


Titre: SériesSub cherche des traducteurs/syncronisateurs voire +..
Posté par: Starbuck le Jeudi 02/02/06, 03:11:30
J'ai le plaisir d'annoncer l'ouverture d'une section 24 !!  :clap:

Plus de détails ici (http://q.dumont.free.fr/24/)


Titre: Surface (bis)
Posté par: Dodarma le Jeudi 02/02/06, 13:08:40
News : grâce au lien d'Aeropad (dans la Shoutbox) j'ai pu trouver les st de cet excellente série sur soustitrefr.com jusqu'au 1x13 !  :clap:

Manifestement y'a du mieux par rapport à ceux que j'avais déjà : malgré quelque fots (rares), les zodes sont enfin compréhensibles ! Bravo aux fans anonymes qui les ont créés !  :priere:

Et merci Aeropad pour ton lien !

Donc mon classement des meilleures séries de l'année serait :
1°) BSG
2°) SG (-1 & -A ex-aequo)
3°) Surface
4°) 24

Super journée à tous !


Titre: Surface (fin)
Posté par: Dodarma le Jeudi 02/02/06, 13:28:06
Euh... Starbuck, serait-ce abuser de te suggérer l'ouverture d'une section Surface (même si on doit pas être un foule énorme à connaître cette série) ?

Au fait merci pour le lien (sur ton site) pour les st de 24 saison 5 ! Costaud le Starbuck !  :force:


Titre: SériesSub cherche des traducteurs/syncronisateurs voire +..
Posté par: Starbuck le Jeudi 02/02/06, 13:48:33
Je suis tout à fait partant, si vous savez comment contacter les sous-titreurs de cette séries, faites le moi savoir !!


Titre: SériesSub cherche des traducteurs/syncronisateurs voire +..
Posté par: zarof le Jeudi 02/02/06, 13:59:56
essaie de trouver qqch pour farscape


Titre: SériesSub cherche des traducteurs/syncronisateurs voire +..
Posté par: Starbuck le Jeudi 02/02/06, 14:07:34
Pour tout vous dire j'ai déjà une longue liste de séries à ajouter, mais 90% sont abritées par forom... Donnez moi des noms de teams, des adresses mail, et je ferais de mon mieux.
D'ici là je vais chercher pour farscape...


Titre: SériesSub cherche des traducteurs/syncronisateurs voire +..
Posté par: mariefrance le Jeudi 02/02/06, 14:59:57
Coucou....

Effectivement j'ai eu le plaisir de decouvrir "Surface" et j'apprecie beaucoup. Le seul hic c'est qu'ils en sont a l'episode 14 dans la serie 1 qui ne comporte que 15 episodes (source de epguides.com) a moins que je ne me trompe. Donc creer (meme si cela m'interresse) 1 chapitre  "Surface" est peut-etre 1 peu inutile.

Kiss:MF


Titre: SériesSub cherche des traducteurs/syncronisateurs voire +..
Posté par: Starbuck le Jeudi 02/02/06, 18:07:52
Je lance officiellement un concours de création de bannières, pour ceux que ça interesse, merci à vous !!

(http://seriessub.free.fr/banniere1.gif)


Titre: SériesSub cherche des traducteurs/syncronisateurs voire +..
Posté par: Stea le Vendredi 03/02/06, 02:29:10
Je joue ! Je viens de terminer ma bannière, pas trop tard j'espère pour participer? :roll:

Voilà j'espère que ça t'aidera :
(http://zzarbi.free.fr/bannieresub.jpg)


Titre: SériesSub cherche des traducteurs/syncronisateurs voire +..
Posté par: Pad le Vendredi 03/02/06, 10:55:29
(http://projetsg.free.fr/divers/banniereseriessubs.gif)

voilà ce que j'ai fait pour toi ;)

le tout en gif animé comme je les aime  :twisted:

ENJOY!


Titre: SériesSub cherche des traducteurs/syncronisateurs voire +..
Posté par: Stea le Samedi 04/02/06, 01:53:46
Super Aeropad! j'avais pas pensé à la faire animée...arf dommage jsuis plus chez moi (en transit car à la neige demain), sinon j'aurais fait une bidouille en flash! En tous cas sympa ^^


Titre: SériesSub cherche des traducteurs/syncronisateurs voire +..
Posté par: Niko le Samedi 04/02/06, 18:25:43
Ouai moi je vote pour pad  :)  (dslé Stéa :oops: )


Titre: SériesSub cherche des traducteurs/syncronisateurs voire +..
Posté par: Pad le Dimanche 05/02/06, 06:06:11
Celui de Stea est aussi bien fait ;) j'aime bien...

en tout cas, Starbuck n'a pas dis ce qu'il pensait de nos bannières !  :|


Titre: SériesSub cherche des traducteurs/syncronisateurs voire +..
Posté par: Dodarma le Dimanche 05/02/06, 09:55:47
Salut à tous et bonnes vacances...

Juste un petit mot pour cette triste constatation : impossible de trouver des contacts pour les trads de Surface ! :(

En fait tout à commencé à partir des trads automatiques qu'on peut trouver
ici et là, quelques fans ont eu la bonne idée de les corriger à la main en repartant de la version anglaise (c'est ceux que l'on peut trouver sur forom), mais à ma connaissance (et après moultes recherches) il n'existe aucune team Surface ni aucun contact de traducteur ! :(

Pourtant, même si il n'y a que peu d'épisodes, ils mériteraient une trad "qualité Projet-SG", le Label Rouge des st !  :clap:  :priere:

Ceci dit, il parait que TF1 aurait acheté les droits de diffusion de la saison 1... Peut-être aurons-nous une "good surprise" cet été ?  :P

Ah oui, au fait...
(http://img469.imageshack.us/img469/5554/banniereseriessubs5mw.jpg)


Titre: SériesSub cherche des traducteurs/syncronisateurs voire +..
Posté par: billoutes le Dimanche 05/02/06, 17:09:43
je cherche aussi des contact pour surface pour faire la traduction. Sa serai cool que sa passe en france surface, vivivement cet été alors. Les st de soustitresfr sont pas si mal mais pas de qualité projet sg dommage. Parce que moi je suis pret a faire la syncro et la relecture pour surface


Titre: SériesSub cherche des traducteurs/syncronisateurs voire +..
Posté par: Stea le Lundi 06/02/06, 15:16:06
Moi je serais ok pour la trad...si ça te dit billoutes  :wink:


Titre: SériesSub cherche des traducteurs/syncronisateurs voire +..
Posté par: Starbuck le Lundi 06/02/06, 16:42:58
Avant tout je vous remercie pour vos bannières, elles sont toutes très réussies (du moins vu ce que j'avais fait jusque là...). Si vous avez d'autres créations à proposer c'est super, merci à vous...

Sinon pour Surface, si vous voulez je vous ouvre une section, je suis pas trop au courant des diffusions, mais à la rigeur vous pouvez toujours faire les sous titres de la 1ère saison, ça peut être un bon départ... Tenez moi au courant!


Titre: SériesSub cherche des traducteurs/syncronisateurs voire +..
Posté par: billoutes le Lundi 06/02/06, 18:16:02
Je sui ok stea. Et tt ceux qui veulent participer a surface vous pouvez me contacter. Et starbuck le dernier episode de la saison 1 de surface passe ce soir.
Désolé d'utiliser le site de projet pour faire des annonces pour suface  :P


Titre: SériesSub cherche des traducteurs/syncronisateurs voire +..
Posté par: Pad le Lundi 06/02/06, 18:27:22
Citation
Désolé d'utiliser le site de projet pour faire des annonces pour suface

je vois pas ce qui pose problème ;) les fans de stargate ou meme battlestar regardent surement d'autres séries... comme moi avec surface.

donc maintenant je sais que y'a plus qu'un épisode de surface :D


Titre: SériesSub cherche des traducteurs/syncronisateurs voire +..
Posté par: billoutes le Lundi 06/02/06, 18:59:26
oui, et la deuxieme n'est pas encore programmé. C'est decidé au mois de mai.


Titre: SériesSub cherche des traducteurs/syncronisateurs voire +..
Posté par: Stea le Lundi 06/02/06, 22:41:40
Heu on peut peut-être se faire un topic "sous-titres surface" pour communiquer et appeler le peuple à participer ^^ non?


Titre: chiche
Posté par: Dodarma le Mardi 07/02/06, 11:20:50
Je suis partant pour l'idée de faire un topic. Je peux même vous faire un paquet cadeau avec tous les st que j'ai pu dl par-ci par-là, triés par ordre d'intérêt : les plus aboutis semblent être ceux faits par Jabbar & Valek, malheureusement aucun contact malgré mes recherches.

En tous cas longue vie à seriessub et à projet-sg !

Euh... au cas où...

(http://img148.imageshack.us/img148/7926/banniereseriessub27ja.gif)


Titre: SériesSub cherche des traducteurs/syncronisateurs voire +..
Posté par: Starbuck le Jeudi 16/02/06, 00:27:07
Pour ceux qui ont rendu visite à mon petit forum (qui commence doucement à se mettre en place) je viens vous faire part des besoins divers du site...

-Une section Andromeda vient de se créer à l'initiative de VladDracul, traducteurs, syncronisateurs, les fans de cette série peuvent proposer leur aide ici (http://seriessub.free.fr/forum/viewforum.php?f=17)

-Funtea et billoutes ont créé leur Team AGK pour la série Surface, ils sont actuellement en train de traduire le dernier épisode de la saison en cours, ils recherchent surtout des traducteurs, éventuellement des syncronisateurs. En attendant la mise en ligne de leur site, vous pouvez les trouver ici (http://seriessub.free.fr/forum/viewforum.php?f=15)

-La Team 24 de bauer22 est à la recherche de traducteurs, retrouvez les ici (http://seriessub.free.fr/forum/viewforum.php?f=13)

-La section Desperate Housewives vient enfin d'ouvrir ses portes, gonzobong nous concocte des ST et vous en fait profiter ici (http://seriessub.free.fr/forum/viewforum.php?f=2), venez le soutenir...

J'espère que ces teams auront de vos nouvelles, ça pourrait permettre à tous ceux qui ont l'air prêts à se lancer dans les sous titrage de s'y exercer, et je pense qu'il doit bien y avoir des fans de ces séries qui trainent sur ce forum...

Merci à vous, merci pour eux !

PS: Et bien sûr, continuer à nous supporter, je rappelle (le faut-il ?) que la team Projet-SG a besoin de vous !!!

(http://projetsg.free.fr/divers/banniereseriessubs.gif)


Titre: SériesSub cherche des traducteurs/syncronisateurs voire +..
Posté par: Stea le Samedi 18/02/06, 23:38:53
j'ai raté le recrutement pour surface et le re-recrutement de projet sg !!! je vais me virtual-suiciderrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrr  :(


Titre: SériesSub cherche des traducteurs/syncronisateurs voire +..
Posté par: Niko le Samedi 18/02/06, 23:53:45
Ne fait pas ca lol, en plus c'est toujours d'actualité ^^


Titre: SériesSub cherche des traducteurs/syncronisateurs voire +..
Posté par: soukasays le Dimanche 19/02/06, 00:09:36
Ha mais si stea se propose, je corrige volontier son test.... :lol:


Titre: SériesSub cherche des traducteurs/syncronisateurs voire +..
Posté par: Starbuck le Dimanche 19/02/06, 13:20:51
Slt Stea, ne t'en fais pas, tu n'arrive pas trop tard, que ce soit pour surface ou pour projet-sg, il est toujours temps...


Titre: SériesSub cherche des traducteurs/syncronisateurs voire +..
Posté par: VladDracul le Dimanche 19/02/06, 21:21:07
Citation de: "zarof"
essaie de trouver qqch pour farscape


Oups! tout Farscape existe déjà en VO + VF (.ogm)