Forum Projet-SG

Autres Sections => Séries => Discussion démarrée par: pompon le Dimanche 15/01/06, 18:56:47



Titre: Smallville saison 5
Posté par: pompon le Dimanche 15/01/06, 18:56:47
Bonjour,

J'écoute cette série mais il ne semble plus y avoir de sous-titre .. du moins ... je ne trouve pas l'épisode 10 .. tous les sites de smallville que je connais arrêtent à l'épizode 9.

Est-ce qu'il est sorti ou c'est juste mes sites qui ne le supporte plus ?


Titre: Smallville saison 5
Posté par: ~Stargatchou~ le Dimanche 15/01/06, 19:11:34
Non non, pompon ( :P ) simplement les Smallville sortent pour la fin de saison 5 le jeudi soir aux States, ce qui fait que celui qui traduit, le seul pour tous les pays francophones, le bien-nommé :priere: Kantiz :priere: , ne peut commencer à s'attacher à la traduction que le vendredi, avec 4 autres compères, ce qui met un peu plus de temps que les teams de ce site (rapidité efficacité) :holidays:
Les sous-titres intégrés à l'épisode 10 arriveront sans doute au plus tôt vers le milieu de la semaine qui vient. N'oublions pas que c'est le reprise de Samllville seulement depuis jeudi dernier, après un mois de pause.

Oserai-je évoquer la formation d'une team sur ce site ? Non, car je vais me faire ruiner :sg3:  :wink: , ici c'est plus la science-fiction qui prime sur le fantastique et la romance qui composent Smallville (perso je suis cette série pour l'évolution des personnages : ce qui les aménera à devenir les Lex Luthor et Superman que nous connaissons dans les séries où ils ont 10-20 ans de plus, et aussi pour les effets spéciaux liés au pouvoir de Clark Kent, ça va pas plus loin 8) ).

Voilà pour l'info et mon avis :woot:


Titre: Smallville saison 5
Posté par: ~Stargatchou~ le Lundi 16/01/06, 13:34:54
:D Le sujet passionne les foules, comme je l'avais pressenti !

:arrow: Mais comme le disait Benjamin Constant dans un texte que j'avais à commenter dans mon partiel de Philosophie du Droit ce matin (un commentaire ou une disssert en obligatoirement 1h30 :force: ), la vie de la cité ou bien la res publica n'intéresse plus grand monde, car la Déclaration des Droits de l'Homme de du Citoyen du 26 août 1789 insiste et consacre plus le droit à la propriété, la jouissance des ses biens, les libertés individuelles, plutôt que le partage de la souveraineté, son exercice par les citoyens ! Ceci peut être étendu à nos jours :exam:
Ainsi, tout le monde il s'en fout du sujet capital de la diffusion de Smallville :)  :lol:  :D  :P

Plus sérieusement, pour aider notre ami pompon ( :mdr: ), je vais lui donner le lien ! Eh oui, la saison 5 avec l'épisode 10 de Smallville "Fanatic" a été traduit plus vite que je ne le pensais par l'ami :priere: Kantiz :priere:
Voici le lien ------------> (tiens, je me sens comme menacé là :sg6: :sg4: :sg7: :sg3: )...

Mais non c'était une blague, le lien sera transmis en mp :woot:


Titre: lol
Posté par: shol'va le Mercredi 18/01/06, 17:58:46
euh, c'est pas pour dire, mes les sous titres de smallville sont fais plus rapidement que ceux de la team projet sg ou autres, (ca passe le jeudi a la tv, et les sous titres sont dispo le lundi en moyenne), soit 4 jours apres, qui fais mieux, personne encore !!!!

team projet sg = 6 a 7 jours depuis debut 2006 (jusqu'a fin decembre 2005, 4 a 5 jours)

team sg-66 = 7 a 9 jours

team smallville = 4 jours

la team de smallville (forom.com), est la plus rapide et de loin !!!

la team projet sg etait rapide jusqu'en decembre mais plus maintenant malgres qu'elles soient toujours la team la plus rapide sur stargate, dommage  :oops: (ps : vous avez pas encore décuvé de votre 1er de l'an ? :holidays:  :mdr:   :ninja: )

la team sg-66 (stargate), eux par contre c'est pas la peine, c'est la team "je me la pete"  :evil:

 :clap: voila, c'etait juste pour dire, chapeau a la team qui fais les sous titres de smallville sur forom.com :clap:

 :wink: et remercier la team projet sg (malgres leur ptit ralentissement) pour tout leur boulot  :wink:


Titre: Smallville saison 5
Posté par: soukasays le Mercredi 18/01/06, 18:12:44
Etant donné que le travail a été multiplié par 2 avec l'arrivé de SG1, on a quand réussi à ne pas multiplier par 2 le temps de parution! :P

La team de smallville ne sous-titre qu'une seule série!  :wink:


Titre: Smallville saison 5
Posté par: Ba'al Adur le Mercredi 18/01/06, 18:23:06
Citation de: "soukasays"
Etant donné que le travail a été multiplié par 2 avec l'arrivé de SG1, on a quand réussi à ne pas multiplier par 2 le temps de parution! :P

La team de smallville ne sous-titre qu'une seule série!  :wink:


[ mode " je m'énerve tout seul " ON]

Comme tu es gentil !!!
Perso, je ne répondrai pas aux gens qui se permettent de faire ce genre de comparaisons. Il suffit de voir qu'ici se fait la trad de 3 séries et non d'une.

Comparons ce qui est comparable, bordel de m**** !!!!

[ mode " je m'énerve tout seul " OFF] >> je le ferai plus..........


Titre: Smallville saison 5
Posté par: soukasays le Mercredi 18/01/06, 18:30:35
C'est à moi qu'tu parles? :evil:

lol nan mais il y a un léger malentendu, relis un peu ton post.


Titre: Smallville saison 5
Posté par: Ba'al Adur le Mercredi 18/01/06, 18:38:28
Citation de: "soukasays"
C'est à moi qu'tu parles? :evil:

lol nan mais il y a un léger malentendu, relis un peu ton post.


Oui, je crois qu'il y a un malentendu !!!

J'allais dans ton sens !!! sauf que ta réponse etait un peu trop " gentille " au vu du post de "POMPON", c'est tout.

dsl si je me suis fait mal comprendre.


Titre: Smallville saison 5
Posté par: soukasays le Mercredi 18/01/06, 18:44:22
Mouais c'était pas très très clair...  :?

Bref... j'ai vu que l'épisode 10 était sorti.. bon je vais le matter dans ce cas...


Titre: Smallville saison 5
Posté par: zarof le Mercredi 18/01/06, 19:44:34
De toute façon ici on peut aller bien plus vite comme on l'a prouvé avec les St de battlestar qui sont sortis le dimanche aprés midi alors que l'episode etait sorti le vendredi soir et dispo le samedi matin


Titre: Smallville saison 5
Posté par: ~Stargatchou~ le Mercredi 18/01/06, 19:46:20
Et ça, c'était de l'exploit :force:


Titre: Re: lol
Posté par: AeroTim le Mercredi 18/01/06, 19:51:09
Citation de: "shol'va"
euh, c'est pas pour dire, mes les sous titres de smallville sont fais plus rapidement que ceux de la team projet sg ou autres, (ca passe le jeudi a la tv, et les sous titres sont dispo le lundi en moyenne), soit 4 jours apres, qui fais mieux, personne encore !!!!

team projet sg = 6 a 7 jours depuis debut 2006 (jusqu'a fin decembre 2005, 4 a 5 jours)

team sg-66 = 7 a 9 jours

team smallville = 4 jours

la team de smallville (forom.com), est la plus rapide et de loin !!!

la team projet sg etait rapide jusqu'en decembre mais plus maintenant malgres qu'elles soient toujours la team la plus rapide sur stargate, dommage  :oops: (ps : vous avez pas encore décuvé de votre 1er de l'an ? :holidays:  :mdr:   :ninja: )

la team sg-66 (stargate), eux par contre c'est pas la peine, c'est la team "je me la pete"  :evil:

 :clap: voila, c'etait juste pour dire, chapeau a la team qui fais les sous titres de smallville sur forom.com :clap:

 :wink: et remercier la team projet sg (malgres leur ptit ralentissement) pour tout leur boulot  :wink:


Mouais..

Personne ne fait mieux que Lost dont les sous titres sortent le lendemain..
Par contre la qualité n'est pas toujours au rendez vous, n'empêche ça ne me dérange pas du tout.

Et encore une fois la rapidité de diffusion des sous titres n'est pas comparable selon les series.. tout dépend de la sortie du TRANSCRIPT!!!
Pour SGA/SG1 c'est assez long..

Si tu regardes BSG 2X12, la video est sorti samedi matin, le transcript samedi dans la journée.. les sous titres dimanche!
Pour SG1, le transcript sort en général LUNDI/MARDI, nos sous titres le jeu/vend.. ce qui fait 2-3 jours! A part quelques exceptions depuis la reprise je trouve ça bon!

Mais encore une fois on a beau vouloir être rapide, on demande quand même une certaine "qualité"!

M'enfin bref  :exam:  :roll:


Titre: Smallville saison 5
Posté par: zarof le Mercredi 18/01/06, 21:10:22
Oui, Chef !
 :clope:


Titre: Smallville saison 5
Posté par: Niko le Jeudi 19/01/06, 00:40:24
Faut aussi dire qu'on était bcp moins nombreux pour cette reprise, en ajoutant a ca les exams etc c'est pas pareil...

Enfin bon quelques départs mais aussi quelques arrivées avec les nouvelles recrues :)

Et pour en finir avec smallville je ne pense pas que la trad soit du meme ordre de difficulté vue les dialogues...


Titre: Smallville saison 5
Posté par: Bennyfacht le Jeudi 19/01/06, 11:54:44
dans samallville 1 il y a fraiment moin de dialogue
et 2 les term utiliser son vraiment moin scientific
(compliquer) donc moin de recherche pour la traduction
exacte


Titre: euh
Posté par: shol'va le Jeudi 19/01/06, 13:36:56
:shock:


Titre: euh
Posté par: shol'va le Jeudi 19/01/06, 13:37:21
Citation de: "Niko"
Faut aussi dire qu'on était bcp moins nombreux pour cette reprise, en ajoutant a ca les exams etc c'est pas pareil...

Enfin bon quelques départs mais aussi quelques arrivées avec les nouvelles recrues :)

Et pour en finir avec smallville je ne pense pas que la trad soit du meme ordre de difficulté vue les dialogues...[/quote

les recrues, bah, sur quelle critere vous vous bassez, car pour ma part, a 29 ans, niveau eleve en anglais (j ai de la famille aux us, ca sert), suis au chomage donc tout mon temps pour faire les sous titres (pas d exam  ou autres, moi), deja fais des sous titres (enterprise s04)

prenez les personnes qui ont le plus de temps pour faire ca, a moi tout seul, rien que pour traduire un episode d'enterprise de 40 min m'a fallu 5 h ou 6h !!!

je suis pret a bosser 40h pour un episode, no prob, a vous de voir, maintenant que vous faites les battlestar en plus, ca va pas arranger les choses  :force:  :priere:

as tu regardé des episodes de samllvilles :woot: ,c'est la meme difficultés que pour stargate, enterprise ou autres !!! dites pas n'importe quoi  :roll:

ps : pourquoi faire du battlestar si ca doit ralentir la production des sous titres de stargate, pas  cool moi je dis :censored:


Titre: lol
Posté par: shol'va le Jeudi 19/01/06, 13:47:38
Citation de: "Bennyfacht"
dans samallville 1 il y a fraiment moin de dialogue
et 2 les term utiliser son vraiment moin scientific
(compliquer) donc moin de recherche pour la traduction
exacte




1: y autant de dialogues que dans une autre série, faut arreter un peu là   :woot:  :woot:  :priere:

2: le language scienticific n'est vraiment pas dur a traduire  :shock:  , c'est pas le probleme ca serait plutot a mon avis, certaines expressions (intraduisible  :censored: ) ou la conjugaison (mon ptit faible :ninja: ) !  :innocent:

ps pour aero tim : c vrai que la team de smallville ne fais qu'une seule serie, mais au moins c'est efficace et rapide !

pourquoi vouloir faire du battlestar, ca ralentira surement la prod de stargate, non ???

vous etes la team SG :clap: , non??? ou la team BSG :censored: , faudrait choisir un des deux mais pas les deux !! :holidays:  :force:


Titre: Smallville saison 5
Posté par: zarof le Jeudi 19/01/06, 13:49:12
On se fait engueuler ou quoi ?


Titre: Smallville saison 5
Posté par: ~Stargatchou~ le Jeudi 19/01/06, 14:27:39
:D LOL zarof, laisse dire, toute personne qui voit Stargate et Smallville sait que le niveau de langage, les termes utilisés sont beaucoup plus simplets pour Smallville ! Cette série n'est pas vraiment basé sur un langage scientifique, ce qui est le cas des deux Stargate qui, en plus des termes militaires, emploie pas mal la science avec le bon vieux Mac Kay et Samanta Carter, et même sans ça, Smallville étant composé de beaucoup de moment de moral et de romance, de fait c'est plus évident à traduire, la question ne se posait même pas !
Cela ne m'empêche pas d'aimer Smallville, comme je l'ai dit dans mes posts précédents :holidays:

Et surtout : continuez BSG ! :clap:
shol'va, tu sais, les teams de BSG et Stargate ne sont pas identiques = pas toutes les mêmes personnes qui planchent dessus.
BSG a sucité des vocations de traducteur, si tu suivais l'actualité du forum tu l'aurais vu, des gens se sont proposés, suite à l'appel d'offre des :clope: patrons :clope:  du site, si je puis dire :wink: , et même spontanément ! :force:


Titre: Smallville saison 5
Posté par: AeroTim le Jeudi 19/01/06, 16:02:05
On traduit BSG mais on a aussi recruté 6 nouveaux membres..
Les ralentissements de traduction de SG1 ne sont pas dû à l'effectif réduit ou l'arrivée de BSG.. simplement à des transcripts tardif, des exams, etc pis bon on sen fou un peu je trouve pas qu'on soit "bcp plus lent", parfois un jour de plus , ça arrive!


Titre: Smallville saison 5
Posté par: ZeuPuniSheR le Vendredi 20/01/06, 00:03:15
Ouais c'est très bien comme vous faites, zetes les meilleurs, et les soucis de délais vous vous en foutez quoi !
Zavez aussi une vie privée  !!!  :evil: P****N de B****L de M***E !!!  :censored: C'est quoi tout ces morveux gavés à l'impatience et à l'incompréhension du contexte !!!???
P****N ça me véner de lire des trucs pareils, je les bannerai tous  :twisted:  :evil: pendant 2 semaines en faisant un nouveau système d'identification si je pouvais en décider, comme ça, ça leur ferai les pieds à ces gamins de M***E  :twisted:  :evil:  :sg3: !!!!!!!!!

Y a aussi les transcripts, qui mettent du temps à venir sur le web car ça aussi c'est du boulot avec des gens qui ont une vie !!!

Et pi là je m'adresse à toute la team : Bravo pour ce que vous faites durant toutes ces semaines, et encore bravo d'avoir recruté pour faire BSG, c'est vraiment ce qui pouvait manquer à votre team qui est maintenant parfaite !


Titre: Smallville saison 5
Posté par: Niko le Vendredi 20/01/06, 00:19:41
Ben faut juste que le niveau soit correct en anglais et la synchro ca s'apprend donc pkoi pas te joindre a nous :)


Titre: Smallville saison 5
Posté par: ZeuPuniSheR le Vendredi 20/01/06, 08:01:46
Citation de: "Niko"
Ben faut juste que le niveau soit correct en anglais et la synchro ca s'apprend donc pkoi pas te joindre a nous :)

Tu répondais à Shol'va là ?


Titre: oh no
Posté par: shol'va le Vendredi 20/01/06, 13:11:06
Citation de: "zarof"
On se fait engueuler ou quoi ?


pas du tout :innocent: , tkt  :clap:

Qui aime bien, chatie bien  :ninja:  :priere:  :wink:


Titre: yes but
Posté par: shol'va le Vendredi 20/01/06, 13:38:16
Citation de: "AeroTim"
On traduit BSG mais on a aussi recruté 6 nouveaux membres..
Les ralentissements de traduction de SG1 ne sont pas dû à l'effectif réduit ou l'arrivée de BSG.. simplement à des transcripts tardif, des exams, etc pis bon on sen fou un peu je trouve pas qu'on soit "bcp plus lent", parfois un jour de plus , ça arrive!


quand tu dis ca, ca me fais penser a la team SG-66, style : maintenant qu'on est connu et réputé, on va pas se faire chier, on prends notre temps, si les fans sont pas content c pareil !!!!!

La grosse tete, c pas cool :evil:  :censored: surtout que ce que vous faites, c'est pour les fans, non ??? (y compris certains leche-cul :evil: )

si vous avez des exams, faites entrez de nouveaux membres qui eux, n'ont pas d'exam ou autres et ont tous le temps pour les sous titres (comme moi   :oops:  :lol:  :sleep:  )

quand tu dis "un jour de plus", moi je dirai 3 jours de plus qu'avant (avant c 'etait fais en 4 jours, et now en 7 a 8 jours, là c efficace et rapide mais ca fais pas un jour de plus :ninja: )

je me fais chier assez souvent la journée ou autres, et quand tu me dit que vous avez des exams ou autres , fais chier  :twisted:  
engage des personnes qui branle rien la journée (style me   8) ) ayant un niveau d'anglais élevé et pret a bosser enormement pour les Gaters  :clap:  :clap:


Titre: lol mdr
Posté par: shol'va le Vendredi 20/01/06, 13:46:57
Citation de: "ZeuPuniSheR"
Ouais c'est très bien comme vous faites, zetes les meilleurs, et les soucis de délais vous vous en foutez quoi !
Zavez aussi une vie privée  !!!  :evil: P****N de B****L de M***E !!!  :censored: C'est quoi tout ces morveux gavés à l'impatience et à l'incompréhension du contexte !!!???
P****N ça me véner de lire des trucs pareils, je les bannerai tous  :twisted:  :evil: pendant 2 semaines en faisant un nouveau système d'identification si je pouvais en décider, comme ça, ça leur ferai les pieds à ces gamins de M***E  :twisted:  :evil:  :sg3: !!!!!!!!!

Y a aussi les transcripts, qui mettent du temps à venir sur le web car ça aussi c'est du boulot avec des gens qui ont une vie !!!

Et pi là je m'adresse à toute la team : Bravo pour ce que vous faites durant toutes ces semaines, et encore bravo d'avoir recruté pour faire BSG, c'est vraiment ce qui pouvait manquer à votre team qui est maintenant parfaite !


qui tu traites de gamin kisama  :evil: (ps : t'as quel age avant de dire ca  :censored:  )

suis pas le seul a penser ca mais au moins je le dit franchement

ps : faut arreter les leches cul des team (et dieu sait, que la Sg-66 en a), mais je pensais pas qu'ici y a des cons  :evil: comme ca qui n'accepte pas l'avis d'autres personnes sans les traiter de quoi que se soit !!!

et apres tu traites de gamin, baka  :mdr:  :mdr:


Titre: Smallville saison 5
Posté par: shol'va le Vendredi 20/01/06, 13:49:09
Citation de: "Niko"
Ben faut juste que le niveau soit correct en anglais et la synchro ca s'apprend donc pkoi pas te joindre a nous :)


 :clap:  :clap:  :clap:


Titre: Smallville saison 5
Posté par: zarof le Vendredi 20/01/06, 14:10:50
Voila une solution


Si vous voulez apporter votre pierre  à l'edifice et arrêter de geindre pour ceci ou cela eh bien envoyez nous vos traductions et vos synchro...

Prenez vous en main et just do it !


Titre: Re: lol mdr
Posté par: ZeuPuniSheR le Vendredi 20/01/06, 14:32:17
Citation de: "shol'va"
Citation de: "ZeuPuniSheR"
Ouais c'est très bien comme vous faites, zetes les meilleurs, et les soucis de délais vous vous en foutez quoi !
Zavez aussi une vie privée  !!!  :evil: P****N de B****L de M***E !!!  :censored: C'est quoi tout ces morveux gavés à l'impatience et à l'incompréhension du contexte !!!???
P****N ça me véner de lire des trucs pareils, je les bannerai tous  :twisted:  :evil: pendant 2 semaines en faisant un nouveau système d'identification si je pouvais en décider, comme ça, ça leur ferai les pieds à ces gamins de M***E  :twisted:  :evil:  :sg3: !!!!!!!!!

Y a aussi les transcripts, qui mettent du temps à venir sur le web car ça aussi c'est du boulot avec des gens qui ont une vie !!!

Et pi là je m'adresse à toute la team : Bravo pour ce que vous faites durant toutes ces semaines, et encore bravo d'avoir recruté pour faire BSG, c'est vraiment ce qui pouvait manquer à votre team qui est maintenant parfaite !


qui tu traites de gamin kisama  :evil: (ps : t'as quel age avant de dire ca  :censored:  )

suis pas le seul a penser ca mais au moins je le dit franchement

ps : faut arreter les leches cul des team (et dieu sait, que la Sg-66 en a), mais je pensais pas qu'ici y a des cons  :evil: comme ca qui n'accepte pas l'avis d'autres personnes sans les traiter de quoi que se soit !!!

et apres tu traites de gamin, baka  :mdr:  :mdr:


J'ai 30 ans, je travaille 42h par semaines sur 5 jours(je travaille en Suisse, et vis en France, soit 1 journée de plus par semaine qu'en france), je sais ce que c'est de ne pas avoir beaucoup de temps à avoir pour soi, entre le boulot, les amis et sa femme (encore heureux j'ai pas encore de gamins).

De voir ci et là sur ce forum (pas que sur ce sujet, mais dans les sujets Feedback) tous ces impatients qui parlent parfois sur un ton de "comme si ça leur était dû" ben ça me fout les Boules !
Et quand je les ai, je le dis ! :evil:
La team a une sacrée patience ou alors ça leur passe au dessus, et dans ce cas ils ont sacrément raison et de la chance de pouvoir s'en détacher, moi j'y arrive pas.

En ce qui concerne les lèches, regarde depuis quand je suis inscrit et le nombre de message laissés, je ne suis vraiment pas très actifs et ne laisse pas souvent des remerciements.
Puis quand tu as des choses à dire clairement, n'emploie pas une langue étrangère pour te la jouer supérieur
Citation de: "shol'va"
baka
: critique soulignant une maladresse. Baka peut s'utiliser comme suffixe ou le plus fréquemment comme mot indépendant.
traduction : idiot, imbécile, abruti"
Citation de: "shol'va"
kisama
: toute la batterie de pronoms personnels que les japonais utilisent pour désigner un interlocuteur qui vont du respectueux (anata) au carrément vulgaire (kisama, tellement vulgaire qu'on est presque obligés de le traduire par une insulte en français)
, ça te donnera l'air plus mature ! Gamin ;-)

PS: Le fait que tu ne sois pas d'accord avec moi ne te laisse pas le droit de m'insulter, en revanche "les gamins" ou "morveux", c'est certes péjoratif mais en rien insultant !


Titre: Smallville saison 5
Posté par: AeroTim le Vendredi 20/01/06, 15:30:14
Citation
quand tu dis ca, ca me fais penser a la team SG-66, style : maintenant qu'on est connu et réputé, on va pas se faire chier, on prends notre temps, si les fans sont pas content c pareil !!!!!



T'as quel âge toi?
On a toujours pris notre temps que se soit au début ou maintenant, il se trouve qu'on a été rapide, tant mieux c'est tout.
Par contre l'unique différence entre notre début et maintenant, c'est la popularité. Et la popularité tu sais ce qu'elle ammène? Des gens comme toi qui me font perdre mon temps en essayant de me dire ce que je devrais faire.
Tu es bien gentil, la grosse tête je l'ai si tu veux, n'empêche qu'on ne te demande pas ton avis sur le fonctionnement de la team Merci..


Titre: toi rien comprendre de ce que moi je dit lol mdr
Posté par: shol'va le Vendredi 20/01/06, 15:49:03
Citation de: "AeroTim"
Citation
quand tu dis ca, ca me fais penser a la team SG-66, style : maintenant qu'on est connu et réputé, on va pas se faire chier, on prends notre temps, si les fans sont pas content c pareil !!!!!



T'as quel âge toi?
On a toujours pris notre temps que se soit au début ou maintenant, il se trouve qu'on a été rapide, tant mieux c'est tout.
Par contre l'unique différence entre notre début et maintenant, c'est la popularité. Et la popularité tu sais ce qu'elle ammène? Des gens comme toi qui me font perdre mon temps en essayant de me dire ce que je devrais faire.
Tu es bien gentil, la grosse tête je l'ai si tu veux, n'empêche qu'on ne te demande pas ton avis sur le fonctionnement de la team Merci..


LOL je disais pas ca pour toi ou ta team :innocent: , mais si tu le prends comme ça, c'est que ca doit etre vrai  :woot:  :woot:  :mdr:  (vais pas citer le dicton)

les remarques ne peuvent etre que constructive et bénéfique
Citation
Des gens comme toi qui me font perdre mon temps en essayant de me dire ce que je devrais faire.


je te dit pas du tout ce que tu dois faire, t'hallucine ou quoi !!!! stop le lsd  :woot:

j'ai dit juste que votre devise est plus a jour, et que vous devenez lent, et que je propose mes services de traduction pour vous aider, mais bon si tu comprends pas ce que je marques, laisse tomber ma grosse  :woot:  :clap:

Citation
T'as quel âge toi?


Faut lire mon gars, c'est deja marqué  :clope:  et pour te rappeller j'ai 29 Ans, si tu veux mon adresse fais moi signe  :D


Titre: Smallville saison 5
Posté par: ~Stargatchou~ le Vendredi 20/01/06, 15:57:00
Citation
l'unique différence entre notre début et maintenant, c'est la popularité. Et la popularité tu sais ce qu'elle ammène? Des gens comme toi qui me font perdre mon temps en essayant de me dire ce que je devrais faire.


:arrow: 100%d'accord !!!
Les reproches, on s'y attarde lorsque l'on veut comprendre, lorsque l'on veut s'expliquer, et c'est ça qui fait perdre du temps. :(
Alors que les remerciements, on les lit en passant, et tout ce que ça amène, c'est de la motivation, car on voit que ça amène de la satisfaction aux autres, voire du plaisir, voire du bonheur ! :)

Il n'y a pas à polémiquer la-dessus, les équipes sont plus ou moins rapides, c'est ainsi, et ce n'est pas en se battant sur ces notions ou au nom d'une équipe de traduction qui fera avancer les choses, au contraire... :cry:

:idea: Allez, paix et amour entre tous les fans :holidays:


Titre: Smallville saison 5
Posté par: Niko le Vendredi 20/01/06, 19:31:39
Bon voila qui clos le débat, ca tourne en rond de ttes facons  :lol: