Forum Projet-SG

Les Sous-titres *Projet-SG* => Corrections / Bugs / Astuces pour les sous-titres => Discussion démarrée par: Egwene le Mardi 12/09/06, 00:13:57



Titre: SG1 10x06 - 200
Posté par: Egwene le Mardi 12/09/06, 00:13:57
Juste une petite précision (parce que je viens de regarder l'ep avec des sous titres pour la 1ère fois en entier et qu'il y a un faux-sens qui m'a choquée):

435
00:30:57,684 --> 00:31:00,524
- De meilleures bandes-annonces?

En VO, il parle de "trailer" ce qui veut effectivement dire "bande-annonce" mais qui dans ce cas particulier se réfère aux "loges" des acteurs. Je veux parler de ces genre de mobile-home dans lesquels les acteurs se changent, se reposent entre les prises, etc... sur un plateau de film ou de série.

Une traduction plus appropriée serait donc: "Des loges plus grandes?" ce qui colle bien mieux avec le reste (qu'est-ce qu'on peut offrir à un acteur pour flater son ego sans lui donner plus d'argent).


Titre: SG1 10x06 - 200
Posté par: Stea le Mardi 12/09/06, 12:51:37
Merci à toi Egwene pour cette précision...je transmets au chef-chef ^^