Titre: Post-it: [VO/VF disponibles] - S01E15 - Lost Posté par: System le Dimanche 02/05/10, 16:49:50 (http://golgisftp.free.fr/Stargate.Universe.S01E15.png) Cet épisode sera sous-titré par la Team Projet-SG. Les informations de la vidéo (ou des vidéos) que nous utiliserons sont consultables plus bas dans ce message. Le sous-titrage VF est réalisé selon les normes suivantes : - 40 caractères maximum par ligne sur 2 lignes maxi. - 25 caractères par seconde maximum (ou aucun TOO FAST). - Pas d'overlap. - Sous-titres de 700 ms minimum. - Durée maximum d'un sous-titre : 5 000 ms. Wait and see ! :wink: Citation Titre original : Lost Numéro de l'épisode : 115 Date de première diffusion : 30 avril 2010 Chaîne de première diffusion : SyFy Scénario de : Martin Gero Réalisé par : Ronn Schmidt Acteurs invités : Stefanie Samuels, Sean Blakemore, Shang Forbes, William MacDonald Court synopsis : [Spoilers (à la suite)] Vidéos utilisées : FQM, SiTV, WEB-DL. Participent à ce sous-titre : atchoum, darriussette, Golgi, linwelin, nitrogenc, Ody, Thor, Yvonne, Zoubi Sous-Titres : Stargate Universe - Saison 01 Épisode 15 - Lost VO (http://projet-sg.com/download.php?epid=503) Stargate Universe - Saison 01 Épisode 15 - Lost VF (http://projet-sg.com/download.php?epid=502) Bon zod :wink: Titre: Post-it: [VO/VF disponibles] - S01E15 - Lost Posté par: Ody le Dimanche 02/05/10, 16:55:39 VO/VF dispos
Titre: Post-it: [VO/VF disponibles] - S01E15 - Lost Posté par: Higuma le Dimanche 02/05/10, 18:15:43 Super, comme depuis les saison de sg1,atlantis !!! je pense qu' on vous remerciera jamais assez pour vos sous-titres .
Titre: Post-it: [VO/VF disponibles] - S01E15 - Lost Posté par: yojimbo le Dimanche 02/05/10, 18:41:36 Merci merci
En plus hier j'ai regardé l'ep 14 et donc ce soir je vais me taper le 15 grâce a vous. merci beaucoup Titre: Post-it: [VO/VF disponibles] - S01E15 - Lost Posté par: Thomas1983 le Dimanche 02/05/10, 19:20:23 Merci Merci :D
Titre: Post-it: [VO/VF disponibles] - S01E15 - Lost Posté par: gates44 le Dimanche 02/05/10, 21:36:59 Il faut croire que vous carburez au « jet fuel ». Encore un travail de qualité. Merci et salutations à toute l’équipe. You guys just frackin’ rock. :)
Titre: Post-it: [VO/VF disponibles] - S01E15 - Lost Posté par: Mickey le Dimanche 02/05/10, 22:09:43 Merci :)
Titre: Post-it: [VO/VF disponibles] - S01E15 - Lost Posté par: antisocial le Dimanche 02/05/10, 22:27:28 merci et même si sgu je n'aime pas du tout , je dis merci mais je persiste il ya du favoritisme
115 3 jour alors que 114 vous avez failli avoir un épisode de retard !!!! En plus vous êtes des citoyens inconscient vous travailler un jour férié innadmissible!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!! :-X :-X :-X :-X :-X :-X :-X :-X :-X :-X Titre: Post-it: [VO/VF disponibles] - S01E15 - Lost Posté par: sidarape le Lundi 03/05/10, 00:18:40 J'ai l'impression que vous faites compétition avec la team 6th-race qui ont ou qui vont bientôt sortir leur sub plus rapidement que l'habitude comme vous également.
Titre: Post-it: [VO/VF disponibles] - S01E15 - Lost Posté par: nitrogenc le Lundi 03/05/10, 02:24:41 J'ai l'impression que vous faites compétition avec la team 6th-race qui ont ou qui vont bientôt sortir leur sub plus rapidement que l'habitude comme vous également. Ton impression est des plus erronées. ;) Ici, on se contente de faire des sous-titres qualité "Projet-SG". Quand ça se fait en une semaine, ça se fait en une semaine, quand c'est en moins de deux jours, c'est en moins de deux jours. :) On a toujours le souci d'accélérer le déroulement, mais sans jamais que ce soit au détriment de la qualité. Quand le sous-titre sort en 2 jours, c'est que tout ce qui nous "assure", nous, Projet-SG, de la qualité qu'on veut donner au sous-titrage a été fait dans les règles. :) Être les premiers à sortir le sous-titre en comparaison de telle ou telle autre team est un plus, et non un objectif premier. :^^: Titre: Post-it: [VO/VF disponibles] - S01E15 - Lost Posté par: sidarape le Lundi 03/05/10, 03:24:17 J'ai l'impression que vous faites compétition avec la team 6th-race qui ont ou qui vont bientôt sortir leur sub plus rapidement que l'habitude comme vous également. Ton impression est des plus erronées. ;) Ici, on se contente de faire des sous-titres qualité "Projet-SG". Quand ça se fait en une semaine, ça se fait en une semaine, quand c'est en moins de deux jours, c'est en moins de deux jours. :) On a toujours le souci d'accélérer le déroulement, mais sans jamais que ce soit au détriment de la qualité. Quand le sous-titre sort en 2 jours, c'est que tout ce qui nous "assure", nous, Projet-SG, de la qualité qu'on veut donner au sous-titrage a été fait dans les règles. :) Être les premiers à sortir le sous-titre en comparaison de telle ou telle autre team est un plus, et non un objectif premier. :^^: Titre: Post-it: [VO/VF disponibles] - S01E15 - Lost Posté par: Wooxky le Lundi 03/05/10, 05:15:35 Merci :)
c'est un Super boulot que vous faites lâchez pas :) Titre: Post-it: [VO/VF disponibles] - S01E15 - Lost Posté par: antisocial le Lundi 03/05/10, 15:22:38 mon avis est le seul qui compte :innocent: :innocent: :innocent: :innocent: :innocent: :innocent: :innocent: :innocent: :innocent: :innocent: :innocent: :innocent: :innocent: :innocent: :innocent: :innocent: :innocent: :innocent: :innocent: :innocent: :innocent: :innocent: :innocent: :innocent: :innocent: :innocent: :innocent: :innocent: :innocent: :innocent: :innocent: :innocent: :innocent: :innocent: :innocent: :innocent: :innocent: :innocent: :innocent: :innocent: :innocent: :innocent: :innocent: :innocent: :innocent: :innocent: :innocent: :innocent: :innocent: :innocent: :innocent: :innocent: :innocent: :innocent: :innocent: :innocent: :innocent: :innocent: :innocent: :innocent: :innocent: :innocent: :innocent: :innocent: :innocent: :innocent: :innocent: :innocent: :innocent: :innocent: :innocent: :innocent: :innocent: :innocent: :innocent: :innocent: :innocent: :innocent: :innocent: :innocent: :innocent: :innocent: :innocent: :innocent: :innocent: :innocent: :innocent: :innocent: :innocent: :innocent: :innocent: :innocent: :innocent: :innocent: :innocent: :innocent: :innocent: :innocent: :innocent: :innocent: :innocent: :innocent: :innocent: :innocent: :innocent: :innocent: :innocent: :innocent: :innocent: :innocent: :innocent: :innocent: :innocent: :innocent: :innocent: :innocent: :innocent: :innocent: :innocent: :innocent: :innocent: :innocent: :innocent: :innocent: :innocent: :innocent: :innocent: :innocent: :innocent: :innocent: :innocent: :innocent: :innocent: :innocent: :innocent: :innocent: :innocent: :innocent: :innocent: :innocent: :innocent: :innocent: :innocent: :innocent: :innocent:
Titre: Post-it: [VO/VF disponibles] - S01E15 - Lost Posté par: -Ori- le Mardi 04/05/10, 00:01:53 Le duc' a raison, sauf quand je dis qu'il a tort.
Titre: Post-it: [VO/VF disponibles] - S01E15 - Lost Posté par: ricana le Jeudi 06/05/10, 20:06:03 merci
Titre: Post-it: [VO/VF disponibles] - S01E15 - Lost Posté par: Great le Samedi 08/05/10, 19:41:12 Merci !
par contre les sous tritres semblent vraiment différent de d'habitude. Y a t il eu des changement dans l'équipe ? Titre: Post-it: [VO/VF disponibles] - S01E15 - Lost Posté par: Zoubi le Dimanche 09/05/10, 11:52:32 Tu trouves que celui-ci est différent ? En quoi ? ^^
Titre: Post-it: [VO/VF disponibles] - S01E15 - Lost Posté par: Great le Samedi 15/05/10, 03:12:49 Désolé de répondre tardivement, je ne passe pas souvent.
Je le trouve différent au niveau des traductions. Pour résumer... ce n'est pas une traduction mais juste "le même sens" Alors je sais bien qu'il faut essayer de faire court mais parfois c'est pas du tout les dialogues. Je suis pas vraiment fan du remplacement négatif/positif pour abréger mais je m'y suis fait... par contre au début de l'épisode quand la kino tombe en panne et que c'est sous titré "elle est neuve", c'est loin d'être ce qu'il a dit. Je prends toujours mes sous titres ici alors peut être que c'était plus discret dans les précédents épisodes mais là j'avoue que j'ai senti une grosse différence entre le sous titrage et les dialogues. On peut me dire "si t'aime pas t'as qu'à faire sans". Mais je viens juste donner mon avis, une simple remarque. Je peux comprendre que certains préfère quand c'est très court quitte à inventer un dialogue qui garde le sens. Et puis, si j'aime les sous titres en français c'est parce que je passe 80 % de ma journée à parler en anglais alors ça me repose la tête de me contenter de lire du français. J'espère n'avoir vexé personne. Je reste admiratif devant le travail accompli tout au long des épisodes de la franchise stargate ! Titre: Post-it: [VO/VF disponibles] - S01E15 - Lost Posté par: Zoubi le Samedi 15/05/10, 11:21:07 Y a pas de problème, tout avis est bon à prendre ^^
Je vais juste t'expliquer un point qui a mon avis t'échappe complètement, je ne sais pas si tu as fait du sous-titrage avant, mais on travaille selon des normes. Crois-moi, si on pouvait traduire en respectant exactement ce qui est dit, on le ferait ! Mais nous devons respecter des normes bien établies : un nombre maximum de caractères (lettres + espaces) sur maximum deux lignes par sous-titre. Et parfois la durée d'affichage est très courte, donc nécessairement, pour que le spectateur puisse lire, il faut que nous réduisons la longueur des phrases. Et donc parfois oui, nous sommes obligés de ne conserver que le sens et de modifier quelque peu ce qui est dit. A partir du moment où le sens est respecté ainsi que les normes, le sous-titre est correct. Ce n'est pas moi qui l'ai décidé, ni même la Team : c'est comme ça, c'est tout. Voilà pourquoi tu trouves que parfois "c'est très court"... c'est parce qu'on ne peut pas loger plus long sans que cela ne soit trop long, justement. C'est loin d'être facile pour nous, tu sais, mais c'est ce qui fait la qualité Projet-SG ! Merci pour ton avis, à très vite pour le prochain épisode ^^ |