Infos Utilisateur
Bienvenue, Invité. Veuillez vous connecter ou vous inscrire.
Samedi 04/05/24, 21:11:02

Connexion avec identifiant, mot de passe et durée de la session


Carte des membres


AideAide RechercherRecherche calendrierCalendrier Identifiez-vousS'identifier Inscrivez-vousS'inscrire

Imprimer
Forum Projet-SG Les Sous-titres *Projet-SG* Corrections / Bugs / Astuces pour les sous-titres Fil de discussion: sous-titres trop long Pages: [1] 2 Bas de page
Fil de discussion: sous-titres trop long  (Lu 12625 fois)
CyberSeb
Membre

Hors ligne Hors ligne

Messages: 3


« le: Dimanche 26/02/06, 13:20:54 »

Bonjour tout le monde !

je tiens a féliciter pour votre excellent travail mais je souhaites faire une petite remarque : vos sous-titres sont trop long ! Parfois je me retrouve avec 3 ligne de soustitres.... faut vraiment lire a toute vitesse !  vous faites une traduction fidele au dialogue mais on perd en confort de lecture.  

mais bon c vrai que je ne lis pas tres vite et je ne vais me plaindre car c deja super de trouver des sous-titres pour BSG, SG1 et SA  :clap:

a bientot Smiley
Journalisée
soukasays
Membre

Hors ligne Hors ligne

Messages: 354



« Répondre #1 le: Dimanche 26/02/06, 14:12:08 »

Ouais c'est vrai mais c'est parce que celui qui parle, il le fait vite; donc on laisse dans un sous-titre ce qu'il dit et des fois ça prend 3 lignes, oui.
On pourrait aussi racourcir en reformulant mais on a décidé d'être fidèle à la vo au moindre mots, comme ça on comprend exactement au mot près ce que le personnage dit.
Et lors de la vf, là on voit bien la différence entre la VOSTFR et la VF de m6..
des fois ils changent le sens entier des phrases et alors on comprend pas pareil. Mais si nous aussi dans nos sous-titres on se met à reformuler alors ça sera comme pour la VF de m6, on dérivera trop du sens initial et ça serait dommage.

Voila,  Wink
Journalisée


--
Quand l'esprit est éclairé l'âme s'élève, et l'on peut oublier son corps.
--
-
ccad
Modérateur
Hors ligne Hors ligne

Messages: 107


Tâtillon ?...


« Répondre #2 le: Dimanche 26/02/06, 14:17:05 »

Malheureusement, c'est un dilemne...
Soit on reste fidèle aux dialogues, et effectivement parfois le texte est long, soit on résume, c'est plus court mais on perd la précision et sur certains dialogues, c'est dommage.
Ca fait perdre la finesse et/ou l'humour et la personalité des personnages.
Une autre solution consiste à couper les phrases dans la synchro, mais ça revient au même puisqu'elle défilent trop vite...
Nous avons donc choisi de rester précis et fidèles, en maintenant parfois les st sur 3 lignes, mais ils restent affichés plus longtemps, ce qui permet de lire..... enfin dans la plupart des cas.
Cela dit ce n'est pas la majorité du temps dans l'épisode, il y a juste les interminables tirades de Daniel et parfois de Sam, mais qui, à mon sens perdraient de leur richesse si on les résumait.

Ceci te donne une idée du casse-tête, auquel on doit d'adonner parfois et pourquoi les relectures sont longues...  :roll:
Journalisée

ccad
Modérateur
Hors ligne Hors ligne

Messages: 107


Tâtillon ?...


« Répondre #3 le: Dimanche 26/02/06, 14:20:19 »

Ah Souka a posté en même temps que moi. :P
Les grands esprits se rencontrent...  lol
On ne s'est pas consulté avant, pourtant...

Wink
Journalisée

soukasays
Membre

Hors ligne Hors ligne

Messages: 354



« Répondre #4 le: Dimanche 26/02/06, 14:25:32 »

De toute façon, il faut se dire que quand tu vois une phrase de 3 lignes, c'est que ça a été fait exprès, ça ne peux pas être une erreur de notre part.  Cool

Quand on fait les sous-titres, on adapte au maximum pour la lisibilité.
Bon quelques fois on va remplaver "nous avons" par "on a" ça fait gagner de la place et c'est plus rapide à lire. MAis rien n'est laissé au hazard!
Après toutes les relectures qu'il y a.... Wink

Il y a des fois où on ne peux pas l'éviter c'est tout.
Et ça arrive souvent lorsque c'est Daniel qui parle, ou Sam oui.
Dans Atlantis c'est McKay qui parle à vitesse de la lumière.
Enfin bon, heureusement que Teal'c est là  lol

Edit : En effet Ccad, c'est ce que je me suis dit aussi lol  :clap:
Et aussi, ça prouve que c'est un point de vue/une règle, que la team respecte.
Journalisée


--
Quand l'esprit est éclairé l'âme s'élève, et l'on peut oublier son corps.
--
-
nestor_le_vrai
Membre

Hors ligne Hors ligne

Messages: 102


« Répondre #5 le: Lundi 27/02/06, 12:20:53 »

Je voudrais vous faire remarquer, moi aussi, que parfois quelques phrases sont trop longues mais c'est plutôt sa taille de gauche à droite qui me gêne.
C'est à dire que sur la télévision que j'utilise, il me manque parfois quelques lettres à gauche et à droite de l'écran.  Smiley
Alors plutôt que d'aller aux maximums de caracteres par ligne, dans mon cas je préfèrerais qu'on passe à la ligne suivante un peu plus tôt  :roll:
Journalisée

______________________________________

-La dictature, c'est : "tais-toi!".
-La démocratie, c'est : "cause toujours!".
-=TomTom=-
Membre

Hors ligne Hors ligne

Messages: 55


« Répondre #6 le: Lundi 27/02/06, 12:50:09 »

Jai le meme probleme sur ma télé, quand c trop long, il manque une ligne en bas.

mais en fait le probleme vient de mon lecteur de divx, qui ne gère les sous titres que depuis peu, (suite à un changement de firmware) et c pas encore super au point, alors que sur l'ordi, y'a pas de problème.

merci encore pour tous les sous titres  :clap:
Journalisée

url=http://www.idpz.net/tomtom/lolesque.html][size=18]Maintenant, il faut battre le 410 de 2006, alors Clique, merci ;-)[/size][/url]
soukasays
Membre

Hors ligne Hors ligne

Messages: 354



« Répondre #7 le: Lundi 27/02/06, 19:20:10 »

J'ai remarqué ce problème pour bsg, mais comme Niko l'a dit précédement, la team bsg ne fait les sous-titres que depuis peu, et ils doivent encore apprendre quelques trucs.
Cela dit, il n'y a pas ce problème pour sg1, on sait exactement combien de caractères il faut au maximum!
Journalisée


--
Quand l'esprit est éclairé l'âme s'élève, et l'on peut oublier son corps.
--
-
purf
Membre

Hors ligne Hors ligne

Sexe: Homme
Messages: 3 210



WWW
« Répondre #8 le: Lundi 27/02/06, 19:46:51 »

je trouve le sous titres excellent mais c'est vrai que daniel qui parlent à une vitesse hallucinante (bien plus vite que sam) et qui fait en plus des phrases à ralonge, on est obligé de faire des longs sous titres d'ailleurs au début, je fesait des arrêts sur image quand le sous titre était très long (lol) mais on s'habitue et maintenant, plus de problèmes, ce sera pareil pour tout le monde je pense, la VOst, faut s'y habituer et d'ailleurs, je trouve qu'une fosi qu'on a commencé, on s'arrête plus, moi, par exemple, grâce à vous, je regarde tous mes dvd en VOstFR et pareil pour canal+, j'attends les diffusions en VOstFR, je trouve déjà qu'on s'entraine pour l'anglais, que c'est plus fidèle et surtout, on a les voix de la VO qui sont quasiment toujours meilleures que les VO (stargate atlantis en est une preuve flagrante)
Journalisée

non non non non mais non, vous n'y connaissez rien, c'est une super analogie, monsieur Burns est un goa'uld, c'est clair
http://lesamateurssite.free.fr passez jeter un oeil et donnez votre avis par mp merci
golgi
Administrateur
Hors ligne Hors ligne

Sexe: Homme
Messages: 4 155



WWW
« Répondre #9 le: Lundi 27/02/06, 19:58:21 »

Citation de: "purfeeling"
on a les voix de la VO qui sont quasiment toujours meilleures que les VO

 lol  lol  lol
Journalisée

purf
Membre

Hors ligne Hors ligne

Sexe: Homme
Messages: 3 210



WWW
« Répondre #10 le: Lundi 27/02/06, 20:05:27 »

mdr, je passe encore pour un con, ça me change pas...
 je voulais dire :   "la VO est toujours mieu que la VF"
vous aviez compris et je crois qu'il n'y a pas besoin d'un sondage pour voir que tout le monde est d'accord
Journalisée

non non non non mais non, vous n'y connaissez rien, c'est une super analogie, monsieur Burns est un goa'uld, c'est clair
http://lesamateurssite.free.fr passez jeter un oeil et donnez votre avis par mp merci
CyberSeb
Membre

Hors ligne Hors ligne

Messages: 3


« Répondre #11 le: Mardi 28/02/06, 00:15:03 »

Citation
je voulais dire : "la VO est toujours mieu que la VF"
vous aviez compris et je crois qu'il n'y a pas besoin d'un sondage pour voir que tout le monde est d'accord


bah c'est un peu logique heing !  Cheesy

le problème des sous-titres fait par les societés professionnelles, qu'on trouve dans certain dvd, sont vraiment a chier et moi qui est nul en anglais, chuis un peu obligé de regarder en VF qui respecte plus ou moins le dialogue original.

mais heureusement que vous êtes la hein ?  :clap:
Journalisée
nestor_le_vrai
Membre

Hors ligne Hors ligne

Messages: 102


« Répondre #12 le: Mardi 28/02/06, 11:21:34 »

Citation de: "soukasays"
Cela dit, il n'y a pas ce problème pour sg1, on sait exactement combien de caractères il faut au maximum!


moi ça le fait pour SG1 ou SGA ou les deux, mais relativement rarement (je ne regarde pas BSG). Je sais bien que ça vient aussi de la télé, il me manque un peu d'image à gauche et à droite  Smiley
Et justement lorsque vous prenez le maximum de caracteres par ligne, la phrase prend alors la longueur entière de l'image et il me manque des lettres.
Mais ce n'est pas grave, c'est juste une petite remarque et ça ne gêne peut-être que moi  Smiley
Journalisée

______________________________________

-La dictature, c'est : "tais-toi!".
-La démocratie, c'est : "cause toujours!".
Niko
Administrateur
Hors ligne Hors ligne

Messages: 534



« Répondre #13 le: Mardi 28/02/06, 15:17:51 »

En fait ca se remarque pas toujours car vobsub fait les retour a la ligne automatiquement  Smiley
Pour le nombre de caractères ont a prit un peu moins de la longueur maximale autorisée par défaut dans vobsub.
Apres il est vrai que ca peut varier selon les lecteurs, par exemple il me semble que VLC affiche les caractères un peu plus gros donc parfois ca dépasse  :?
Journalisée

   
nestor_le_vrai
Membre

Hors ligne Hors ligne

Messages: 102


« Répondre #14 le: Mardi 28/02/06, 15:38:45 »

moi je prends les srt, je les convertis en ssa et je les incruste sur la vidéo avec virtualdubmod pour quelqu'un qui se sert d'un lecteur divx qui est allergique aux ST  Smiley
De toute façon avec un lecteur de windows, là, il n'y aurait pas de problemes pour l'affichage des st  Wink
Journalisée

______________________________________

-La dictature, c'est : "tais-toi!".
-La démocratie, c'est : "cause toujours!".
Forum Projet-SG Les Sous-titres *Projet-SG* Corrections / Bugs / Astuces pour les sous-titres Fil de discussion: sous-titres trop long Pages: [1] 2 Haut de page
Voir les nouveaux messages
Imprimer


Aller à:  

Powered by SMF 1.1.20 | SMF © 2006-2008, Simple Machines | Sitemap
Thème SMFone de A.M.A
Modifié par Golgi et Linwelin pour le Forum Projet-SG v2.0. Tous droits réservés.
Page générée en 0.062 secondes avec 18 requêtes.