Forum Projet-SG

Autres Sections => Projet-SG recrute => Discussion démarrée par: tristan-boreale le Lundi 09/10/06, 12:40:23



Titre: sous-titres pour sourds et malentendants
Posté par: tristan-boreale le Lundi 09/10/06, 12:40:23
Bonjour,

Je suis sourd de naissance et je tiens à remercier la team pour les nombreux sous-titres de stargate et battlestar.

Je me suis inscrits sur plusieurs sites et je n'ai jamais vu un seul sous-titre pour sourd et malentendant quelque soit le nom de la série.

Je vous propose de lancer les premiers sous-titres colorés. Je ne suis pas un spécialiste d'anglais même si j'ai un bon niveau et je ne pourrais pas traduire car je n'entends pas les paroles. Ce que je vous propose c'est de récupérer vos sous-titres déjà traduits et je les modifie simplement en les coloriant : rose pour les bruitages, jaune pour la voix off, rouge pour la musique, blanc pour les dialogues etc... Ce sont les normes actuelles de teletexte.

Pour savoir s'il y a des bruitages ou musique, je demande à ma conjointe qui est entendante. Elle est d'accord pour le faire.

Bonne journée à tous


Titre: sous-titres pour sourds et malentendants
Posté par: Stea le Lundi 09/10/06, 15:49:29
Bonjour et merci de ton message qui nous fait assurément très plaisir à tous.

Je te propose de te rendre sur le site Seriessub.com (http://www.seriessub.com) pour retrouver toutes les séries possibles et imaginables sous-titrées en vo ou vf, dans le gestionnaire de sous-titres (haut de page).

La version colorée est très utile et intéressante, je t'encourage donc à le faire et vais parler à Starbuck, créateur de Sériessub, de ton travail pour qu'il songe à ajouter une rubrique spécifique.

En te souhaitant bon courage pour la modification des sous-titres, je te remercie encore d'avoir posté ce message chaleureux.

ADD: dans tous les cas, je te propose de créer un topic ici lorsque les sous-titres seront réalisés, afin que l'on puisse les télécharger depuis le forum (cf les posts de Lordcerberus dans le topic sur la série Eureka, qui nous linkent directement les sous-titres).


Titre: sous-titres pour sourds et malentendants
Posté par: UnLucky Boy le Mercredi 11/10/06, 09:52:29
En tous les cas bravo pour ton orthographe ! Ca fait plaisir aux yeux. :D


Titre: sous-titres pour sourds et malentendants
Posté par: MaitrePunisher le Dimanche 15/10/06, 14:09:02
c'est une bonne idée que de créer des sous titres adaptés aux malentendants avec les différents bruits, et commentaires sur ceux-ci.
bon courage à toi.


Titre: sous-titres pour sourds et malentendants
Posté par: Nak le Lundi 16/10/06, 07:14:42
C'est clair qu'il s'agit là d'une idée à creuser, puisque la plupart du temps seuls les dialogues sont retranscris dans les ST, et parfois les chansons (en tout cas je le faisais à l'époque où on avait encore une team... :( ) mais jamais les diffférents bruitages.

Cependant ça risque de poser des problèmes pratiques, notamment de temps entre les différentes répliques, car il y a des moments où elles s'enchaînent très vite et caler des buits entre deux risque d'être difficile.

Bon courage à toi tristan  :wink:


Titre: sous-titres pour sourds et malentendants
Posté par: purf le Lundi 16/10/06, 17:59:39
je pense que les couleurs sont différentes et certains logiciels permettent peut être d'en afficher en bas et en haut pour mieu distinguer dialogues et bruitages


Titre: sous-titres pour sourds et malentendants
Posté par: jonas le Vendredi 22/12/06, 17:56:49
+1
je suis complétement d'accord avec cette idée !
j'ai suivi des cours de LSF (langue des signes Française) et j'ai réalisé que même au cinéma, ça manque... sauf quelques rares salles ici et là dans les grandes villes!

je t'encourage tristan
 :clap:  :clap:  :clap:  :clap:  :clap:  :clap:  :clap:  :clap:  :clap:  :clap:  :clap:  :clap: